English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Deadly

Deadly Çeviri Portekizce

2,776 parallel translation
Despite the apocalypse they had created the Umbrella Corporation continued to experiment with the deadly virus.
Apesar do apocalipse que tinha criado, a Umbrella Corporation continuou as experiências com o vírus mortal.
In the wake of the deadly crash of SouthJet flight 227, we have more questions than answers as to what exactly happened that day.
Em memória do fatal acidente do SouthJet 227, temos mais perguntas que respostas sobre o que realmente aconteceu nesse dia.
That's one of the seven deadly sins :
É como nos sete pecados capitais :
That's a deadly combination.
Essa é uma combinação fatal.
Nathan's the one who took a simple fight and turned it into a deadly encounter. No!
O Nathan é que assumiu uma luta simples e transformou-o em um encontro mortal.
The Supreme Court has said for years that law enforcement may use deadly force to save innocent people.
Há anos que o Supremo Tribunal diz que as forças da lei podem usar força letal para salvar pessoas inocentes.
That van was headed somewhere specific with a very deadly cargo.
A carrinha ia para um lugar específico com uma carga letal.
Is Rome so deadly?
Roma é assim tão mortífera?
I am deadly serious, Conway, and you know that I am.
Estou a falar a sério, Conway, e tu sabes que sim.
If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly.
Se o tentarem removêr, ele vai libertar... Uma neurotoxina mortal, Matando-o instantaneamente.
Carnot is extremely deadly but we can't rely on body fluids alone as a means of contraction.
Carnot é extremamente mortal mas não podemos contar com os fluidos corporais como um meio de contracção.
These bugs are potentially deadly to these caribou.
Estes insectos são altamente mortais para estas renas.
Antidepressants and alcohol... that's a deadly combination.
Antidepressivos e álcool são uma combinação mortal.
A small exposure on otherwise deadly virus can actually prevent the effects of the infection from spreading.
Uma pequena exposição a virus pode prevenir ou evitar que a infecção se espalhe.
Somewhere along the line, we decided to turn the seven deadly sins into virtues.
Em determinado momento, decidimos transformar os sete pecados mortais em virtudes.
Somewhere along the line, we decided to turn the seven deadly sins into virtues.
Em determinado momento, decidimos transformar os sete pecados mortais "A C.I.A. Que Conheci."
These picayune squabbles got a way of turning deadly.
Uma ova é que tinhas. Estas quezílias insignificantes tendem a tornar-se mortais.
Felony narcotics, assault, assault with a deadly, and attempted murder.
- ameaçou matá-lo. - Tráfico, assalto, assalto à mão armada, tentativa de assassínio.
And, voila, the deadly culprit reveals itself.
E voilà! Eis que se revela a causa da morte.
The Agrabahn viper- - a snake so deadly it can kill anything.
A víbora Agrabahn... Tão mortal que pode matar qualquer coisa.
We need his help to fight a deadly threat on the frontier.
Precisamos da ajuda dele... para deter uma ameaça mortal na fronteira.
Outbreak of the deadly Pandora virus is spreading rapidly.
Um surto mortal do vírus Pandora está a espalhar-se rapidamente.
With Emily's mutation, they are deadly, and they get worse every year.
Com a mutação, elas são fatais e pioram a cada ano.
But this is the first one to turn deadly.
- Mas esta foi a primeira morte.
Like a deadly author, with a poison pen.
Como um escritor mortal com uma caneta venenosa.
- It's deadly.
- Sim, tá demais.
Deadly.
Moribundo.
Caught in a deadly game of revenge between Ventress and Dooku, Savage barely escaped the carnage.
Apanhado num mortífero jogo de vingança entre a Ventress e o Dooku, o Savage mal se escapa à carnificina.
Working with a team of deadly bounty hunters, Obi-Wan travels to the planet of Naboo where the Chancellor will preside over the Festival of Light.
A trabalhar com uma equipa de mortíferos caçadores de recompensas, Obi-Wan viaja até ao planeta de Naboo, onde o Chanceler irá presidir ao Festival da Luz.
Now as the Jedi Council and Count Dooku finalize their respective plans, a deadly confrontation seems inevitable.
À medida que o Conselho Jedi e o Conde Dooku finalizam os respetivos planos, um confronto mortal parece inevitável.
Benign, but deadly.
Benignos, mas mortais.
Armed robbery, assault with a deadly weapon...
Assalto à mão armada, agressão com arma mortal...
Because, as he obviously knew, cyanide mixed with an acid gives off deadly fumes and turns everything it touches into a lovely shade of blue.
Porque como sabia, obviamente, o cianeto misturado com ácido expele um vapor tóxico e dá a tudo o que toca um belo tom azul.
Take care of yourself, don't die or anything like that ours is going to be a deadly love story
Cuide-se. não morra ou qualquer coisa assim nossa vai ser uma história de amor imortal
The mentally ill are so deadly boring, in the literal sense, you have to defend yourself
Os doentes mentais... são fatalmente entediantes. No sentido mais lato, você tem de se defender.
Deadly combination.
Combinação mortal.
These are so deadly.
Isto é letal. Acho que já comi hidratos de carbono para um século.
B and E, assaulting an officer with a deadly weapon.
Invasão domiciliar, agressão a polícia com arma.
He got hold of something deadly, and for the first time in his pathetic life, he feels power.
Ele tem em sua posse uma doença mortal e, pela primeira vez na sua triste vida, sente que tem poder.
I'll admit, your charm is a bit limited, but you did just track down a deadly virus.
Admito que o seu charme é um pouco limitado, mas acabou de localizar um vírus mortal.
And potentially deadly.
E provavelmente mortal.
The wife of juror number seven was the victim of a deadly carjacking in Queens last night.
A mulher do jurado número 7 foi vítima de "carjacking", em Queens, na noite passada.
KBD - - krazy but deadly.
KBD... Krazy But Deadly.
A deadly poison the royal family has used for generations to assassinate those who oppose them.
Um veneno fatal utilizado pela família real desde há gerações para matar os que se lhe opõem.
People are reluctant to ignore a threat that's invisible, odorless, and deadly.
As pessoas são relutantes em ignorar uma ameaça que é invisível, inodora e mortal.
The community is outraged that convicted criminal Dr. Light has escaped incarceration again, embarking on a deadly spree.
A comunidade está chocada pois o condenado Dr. light fugiu da prisão de novo, embarcando numa mortal...
Oh, Harry's deadly serious.
O Harry fala a sério.
It is a lie they have engineered to further restrict your independence and use deadly force against our people.
É uma mentira que engendraram para restringir ainda mais a vossa independência e para usar força letal contra o nosso povo.
Leprechauns are deadly.
Os duendes são mortíferos.
Deadly at the levels found in that soil sample.
- Letal nesta quantidade.
Which are more deadly.
Que é mais mortal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]