English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Dejame

Dejame Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Come on. Let me get you some coffee.
Dejame preparar-te um pouco de café.
Let me think.
Dejame pensar.
- I do not go. - Dejame to see.
- Chega para lá, deixa-me ver.
Good, Becky, dejame preguntarte this.
Deixe-me que lhe pergunte o seguinte.
- Please, por favor, dejame ir...
Por favor, por favor, deixe-me ir.
Delay, dejame explicarte
Espera, deixa-me explicar-te.
Déjame explicar...
Deixa-me explicar...
Déjame!
Deixa-me!
Solo déjame en paz
Deixa-me em paz.
I'll just check my calendar.
Déjame para ver minha agenda.
Let me try Valderon to recover.
Déjame a falar com o Valderon.
- Este chingado brazo. - Déjame ver. Wait!
Deixe-me ver.
04 : 18,646 dress? 04 : 20,735 déjame mostrarte. sees.
Dá uma olhada na cozinha, é aqui que preparamos todas as refeições deliciosas.
00 : 12,376 on my technique... 00 : 17,188 that... single I did not joke that way... 00 : 20,777 déjame mostrarte what I learned. 00 : 28,300?
Oh, aquilo.
Déjame to leave.
Deixa-me sair.
Déjame preguntarte something.
Deixa-me perguntar uma coisa.
, Déjame to do my work.
Deixa-me fazer o meu trabalho.
Déjame to think that I say to you, is very high there.
Estive a pensar. Tenho um proposta para te fazer. Quero saber o que pensas.
Déjame to be direct.
Deixa ver se percebi Celia.
Déjame decirte that your mother is a panther.
Deixa-me dizer-te, a tua mãe é como um mangusto.
Well, because déjame to respond...
Bem, deixa-me responder a isso.
Déjame explicarte.
deixa-me explicarte.
Déjame only.
deixa-me em paz.
Déjame a verlo.
Deixa-me vê-lo.
Vete de aqui! Déjame!
Saiam daqui!
Déjame en paz!
Deixa-me em paz.
Déjame Verla Jane.
Deixa-me vê-la Jane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]