English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Della

Della Çeviri Portekizce

624 parallel translation
Cousin Della writes they'll be even fuller by autumn.
A prima Della diz que no outono serão mais avultadas.
Pastor says that Lou's got it all over Della Fox.
O Pastor diz que ela é bem melhor do que a Della Fox.
- I'm Della Harms.
- Sou a Della Harms.
Della Harms.
Della Harms.
- He's a stranger here, Della, a drifter, you don't know anything about him.
Ele é um estranho, não sabemos nada dele.
I have to cut out a dozen head of cattle to pay for it. "
"Della, sempre que quer um vestido novo, tenho de abater 12 cabeças de gado para pagá-lo."
And now you're gonna work for Della Harms?
Agora vai trabalhar para a Della?
Well, there goes another foreman of Della Harms we'll have to run out of this part of the country.
Bem, lá vai outro capataz de Della Harms para o corrermos daqui.
And then about a week ago we turned all of Della's herd into that canyon.
E então, há cerca de uma semana voltámos e tocámos toda a manada da Della para o canyon.
Della?
- Della?
- It's pretty. Della, about the cattle up in the canyon, let's ship them now, take a profit while we're sure.
Della, sobre o gado, vamos vendê-lo agora e ter um lucro enquanto podemos.
You ran out Tip Henry so Della can have back her open range.
Acabou com o Tip Henry e Della pode ter as terras de volta.
It was too, Miss Harms. - Sorry for your bargain, Della?
Pode-me desculpar, Della?
I'm not letting you down, I'll find the man that set that fire and you'll be paid back for the cattle you lost.
Não a vou deixar ficar mal, Della. Vou descobrir o homem que ateou aquele fogo. e será recompensada pelo gado que perdeu.
Good luck, Della.
Boa sorte, Della.
Is that an order, Miss Della?
Isso é uma ordem, Miss Della?
Falls Canyon was fired last night and Della's prime bunch of two year olds was wiped out.
Falls Canyon foi incendiado ontem e todo o gado de Della foi exterminado.
Can we stop at Via della Paglia?
Podes passar um momento pela Via Della Paglia?
It's Della Robbia blue.
É azul Della Robbia.
Our comrade Mayor asks our priest the honor of his presence at the socialistic ceremony tomorrow morning in Piazza della Libert �.
O camarada Presidente solicita ao Sr.Pároco que honre, com a sua presença a cerimónia de carácter social que vai decorrer amanhã pelas 10 horas na Praça da Liberdade.
San Martino della Battaglia 14.
San Martino della Battaglia 14.
- Via San Martino della Battaglia 14.
Via San Martino della Bataglia, 14.
DELLA : What's that?
- O que é isso?
DELLA : What are you doing? - We must leave something for Tragg.
- Temos de deixar algo para Tragg.
- Della? DELLA :
- Della?
Della, there is no breaking and entering when a tenant gives you her keys, and Miss Stanley also gave me power of attorney.
Della, não há invasão quando um inquilino lhe dá suas chaves, E a senhorita Stanley também me deu procuração.
DELLA : All right, what next?
- Certo, o que vem depois?
- Sometimes, Della, I wish that- -
- Às vezes, Della, eu desejo que...
- Hi, Della. - Oh, Perry.
- Olá, Della.
I'll see Paul first then Mrs. Leeds, and hold all calls, will you, Della?
Vou ver Paul primeiro, em seguida, Sra. Leeds, e aguente todas as chamadas, sim, Della?
Well, tell Della to have Tragg wait here in my office, will you?
Bem, diga a Della paraTragg esperar aqui no meu escritório, sim?
Della...
Della...
Della, you don't have to stay.
Della, você não tem que ficar.
[CAR HORN HONKS] Fasten your seat belt, Della.
Aperte seu cinto de segurança, Della.
Watch her, Della. I better check to see if the gas tank's leaking.
É melhor verificar se o tanque de gasolina está vazando.
I've got a better question, Della.
Tenho uma pergunta melhor, Della.
Morning, Della.
Bom dia, Della.
Oh, the cops know that Morey gave you a mink coat, and that Della wore it out of the place last night.
Você estava lá? Oh, os policiais sabem que Morey te deu um casaco de vison, e que Della o trouxe do lugar ontem à noite.
DELLA [OVER INTERCOM] : Yes.
- Della?
Della, tell Jackson that memorandum will have to wait. - I'm going over to the hospital to see Dixie Dayton. - Yes, sir.
Della, diga a Jackson que o memorando terá que esperar.
On the contrary, Della.
Pelo contrário, Della.
It's Della.
É Della.
Via della Campanella.
Na Via Della Capanella.
Relax, Della.
Relaxa, Della.
See you, Della.
Vejo você, Della.
DELLA : Mm-hm.
- Mm-hm.
[SPEAKS IN SPANISH]
Cuidado, Della.
All those questions, those guys make me nervous. DELLA :
Todas essas perguntas, esses caras me deixam nervoso.
- Della?
- Boa.
DELLA :
- Pode trazê-la, por favor?
Della? DELLA [OVER INTERCOM] :
Della?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]