Deodorant Çeviri Portekizce
332 parallel translation
Then that great actress, turns out all she does is commercials on television for an underarm deodorant!
De seguida, aquela grande actriz! Só aparece em anúncios de televisão para desodorizantes.
I'll do the deodorant ad first then see if I can get the King going.
Pela publicidade do desodorizante, o resto dependerá do rei.
That wonderful, soothing, luring deodorant. It keeps underarms dry.
Porque chegou Fresh, um maravilhoso desodorizante balsâmico que mantém os sovacos secos.
Keep fresh, be fresh, with FRESH deodorant.
Mantenha-se fresca. Seja fresca, com o desodorizante Fresh.
Do you use a deodorant?
Usa desodorante?
The last time I seen him lifting'a hand around here, he was testing'his deodorant.
A última vez que o vi levantando um braço por aqui, foi para testar um desodorizante.
Lavoris, Mennen spray deodorant and baby powder.
Lavoris, desodorizante Mennen e talco de bebé.
Toothpaste, deodorant, detergent. glasses for coffee milk, capuccino.
DDT em pó, chávenas de café e de capuccino.
And we'll use murder to sell deodorant so that you'll just get bored with murder ". Right?
E vamos usar o crime para vender desodorizante para que se fartem de tanto crime. " Certo?
- You got any deodorant?
- Tens desodorizante?
Everyone's gotta stay in business and suffer so the witch doctors and the deodorant-spray people and plastic surgeons could stay in business.
Todos têm de trabalhar e sofrer para que os curandeiros e a gente dos desodorizantes e os cirurgiões plásticos tenham trabalho.
I'll buy you some new deodorant.
Compro-te um desodorizante novo.
Yeah, I'd better spray some deodorant around here.
Sim, é melhor espalhar um pouco de desodorizante por aqui.
Nazis deodorant salesmen wrestlers beauty contests, the talk show.
Nazis, vendedores de desodorizante, wrestlers, concursos de beleza, programas de conversa...
You know, spray deodorant on the underarms of a clean shirt?
Que vaporize desodorizante nos sovacos de uma camisa lavada?
Oh, and then there's Barney, the man no deodorant could tame.
Não adorou aquela imagem aérea dos empregados a formarem o nome'Muldin's'?
Grunts who buy toothbrushes and deodorant for gooks :
de soldados que dão escovas de dentes e desodorizantes aos vietnamitas...
Deodorant?
Desodorizante?
That's why I never buy any soap, or deodorant, or socks, or anything like that, you know?
É por isso que nunca compro sabonete, desodorizante, meias ou coisas assim.
Couldn't you even wear deodorant, you pig?
Deste à luz, não deste?
And I don't think deodorant is tough enough to handle this baby.
E acho que o desodorizante não chega para ti.
Deodorant.
Desodorizante.
Much as you're wrong in thinking that women don't need deodorant.
Tanto quanto estás enganada a achar que as mulheres não precisam de perfume.
" Roll-off deodorant.
" Desodorizante Roll-Off.
Cologne, mouthwash, underarm deodorant?
Colónia, elixir, desodorizantes?
Al, taking a shower is more than spraying your shirt with deodorant.
Al, tomar duche não é só pôr desodorizante na camisa.
Wearing deodorant too.
Também pus desodorizante.
Someone needs deodorant.
Alguém está a precisar de desodorizante.
Man, you could use a deodorant.
Homem, podia usar um desodorizante.
Where's my deodorant?
O meu desodorizante?
I got some radical deodorant on, buddy.
E pus desodorizante.
COULD IT BE THE UNDERARM DEODORANT I BOUGHT YOU LAST CHRISTMAS?
Será o desodorizante novo que te comprei no Natal?
Doesn't anyone use deodorant in the city?
Mas o que é que se passa? Já ninguém usa desodorizante?
" The Food and Drug Administration said Wednesday, female deodorant sprays may cause such harmful reactions as blisters, burns, and rashes.
" A Administração de Drogas e Alimentos disse na quarta-feira que desodorantes femininos podem causar reações adversas como inchaços, queimaduras e estrias.
- Dye and deodorant.
- A tinta e o desodorizante.
- You got some deodorant?
- Tens desodorizante?
They told me that even though my deodorant is for a woman, it's strong enough for a man.
Já me disseram que o meu desodorizante é forte demais para homem.
How do you spell "deodorant"?
Como se escreve desodorizante?
My mom bought me deodorant!
A minha mãe deu-me desodorizante.
OK, it's green,..... like a spray deodorant can. I don't know. Can't think.
É verde, parece um spray, uma lata, não sei.
Griffin, you're buying a business here, not deodorant.
Griffin, estás a comprar uma empresa, não um desodorizante.
This new deodorant rocks.
Só desci por causa da campainha mas agora vou embora.
This new deodorant rocks.
Este novo desodorizante é o máximo.
Break out your 5-day deodorant pads.
Prepare o desodorizante.
Unfortunately, I was dancing with no-deodorant-wearing Johnny.
Infelizmente, estava a dançar sem-desodorante com o cansativo Johnny.
What are you doing? - No foam. - That's because it's deodorant.
Que está a fazer? Näo se esqueça de ir visitar hoje o seu avô.
Or if someone hadn't invented the deodorant we would be smelling.
Ou se ninguém tivesse inventado o desodorizante, todos cheiraríamos mal.
Well, I hope it's soon,'cause my deodorant's crapping out on me.
Eu espero que seja o mais breve possível, porque o meu desodorizante, já está fedendo.
- You need a new deodorant.
- Muda de desodorizante.
The deodorant is mine, too.
O desodorizante também é meu.
Soap, detergent, deodorant, talc.
Panos, papel higiénico, guardanapos de papel, sabão, detergente, desodorizante, pó de talco.