English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Destroy

Destroy Çeviri Portekizce

13,834 parallel translation
The bomb would destroy, or contaminate, any evidence that led back to him.
A bomba destruiria ou contaminaria provas que levassem até ele.
To destroy the Khan from within.
Para destruir o Khan internamente.
So you'll destroy Kaidu as well?
Então, também vais destruir o Kaidu?
But you will also destroy your soul.
Mas também destruirás a tua alma.
If you don't override your orders, Myriad will destroy the House of El and the memory of Krypton will be lost forever.
Se não suspender as suas ordens, o "Myriad" destruirá a Casa de El, e a memória de Krypton será perdida para sempre.
Can't you reprogram them and destroy Myriad from the inside?
Não podes reprogramá-los e destruir o "Myriad" do seu interior? Já tentei.
That when faced with an enemy determined to destroy your spirit, you will fight back and thrive.
Que quando enfrentam um inimigo que está determinado a destruir-vos, irão resistir e vencerão.
As long as you keep treating everything as black and white, you're gonna breeding the same type of hate and resentment that allowed the Kryptonians to try to destroy us today.
Se continuares a tratar as pessoas assim, irás criar o mesmo tipo de ódio e ressentimento que fez com que os "kryptonianos" nos tentassem destruir.
Destroy that ship now!
Destruam a nave, agora!
He will destroy you.
Ele vai destruir-te.
Because, given your history, killing your best friend would destroy most men.
Porque, dada a sua história, matar o melhor amigo destruiria a maior parte dos homens.
- Hated it enough to want to destroy it. - This is madness.
- Odiou tanto que quis nos destruir.
All right, it runs the A.I. And if we destroy it, I'm pretty sure we can destroy her.
Se destruírmos a mochila, quase de certeza que a destruímos a ela.
There is something out there that is going to destroy us all.
Há uma coisa lá fora que vai destruir-nos a todos.
So, how do we destroy it?
Então, como a destruímos?
If they destroy it...
Se a destruírem...
I sent Cassie back to Spearhead in 2020 with the explicit instruction to end my life and so destroy the creation of time travel.
Mandei a Cassie para Spearhead, em 2020, com instruções explícitas para me matar e assim destruir a criação da viagem no tempo.
Your work creates the Messengers. And the Messengers destroy the world.
O seu trabalho cria os Mensageiros e os Mensageiros destroem o mundo.
We put a bullet in Kirschner, we destroy all his research, we all win here.
Baleamos o Kirschner destruímos a sua pesquisa ganhamos todos.
We only have two days left to stop a paradox that will destroy the world, and we don't have a single lead.
Só temos mais dois dias para impedir o paradoxo que vai destruir o mundo e não temos pistas.
Control, alt, destroy.
Ctrl, Alt, destruir!
He's probably thinking up sneaky new ways to destroy you with Kryptonite or defeat the rest of us in battle.
Deve estar a pensar em maneiras de te destruir com Kryptonite ou de nos derrotar a todos em batalha.
Brainiac knows he doesn't have the firepower to destroy the League.
O Brainiac sabe que não tem poderes para nos destruir.
You see, Brainiac from your era figured out you were traveling through time to rescue me, which means future Brainiac also became aware of your plans. So, he sent me to destroy you on arrival.
O Brainiac da tua época percebeu que ias viajar no tempo para me salvar, ou seja, o Brainiac do futuro também sabia dos teus planos, e mandou-me para te destruir assim que chegasses.
Execute programing, crush, delete, destroy Batman.
Executar programa : "Esmagar, apagar, destruir Batman."
- My calculations indicate that I will, no doubt, find it is a booby trap designed to destroy me when I activate it.
Os meus cálculos indicam que descobrirei que é uma armadilha concebida para me destruir, quando o activar.
Donald Cooperman would love nothing more - than to destroy you.
Ao Donald Cooperman nada lhe daria mais gozo do que destruir-te.
It would destroy Paige if something happened to them.
Destruiria a Paige se algo lhes acontecesse.
Whoever shot Liani went in there to destroy anything that would tie Musaka to the spy ring or Operation Fugo.
Quem quer que tenha alvejado o Liani, foi até lá para destruir qualquer coisa que ligasse o Musaka à rede de espiões ou à Operação "Fugo".
Destroy our marriage so you can finally have her?
Destruir o nosso casamento, para a poderes ter finalmente?
I don't have to destroy your marriage.
Não tenho de destruir o teu casamento.
They are going to be to destroy the man bringing it.
Elas irão ser de destruir o homem que o apresentou.
This news is going to destroy him.
Esta notícia vai destruí-lo.
I'm guessing you tried to destroy it when you heard we had figured out Grace had to have been poisoned.
Calculo que tenha tentado destruí-lo quando soube que tínhamos descoberto que a Grace tinha sido envenenada.
I want to destroy Nick, okay?
Quero destruir o Nick, está bem?
I suppose it could end up on a collision course with Earth and destroy life as we know it.
Suponho que possa acabar em rota de colisão com a Terra para acabar com a vida.
The forces of anti-American hatred that killed my brother... those enemies are out to destroy every single one of us.
As forças do ódio anti-Americanas que mataram o meu irmão... esses inimigos andam por aí para nos destruírem a todos.
- One of who? People like him trying to destroy Dwight.
As pessoas como ele tentam destruir o Dwight.
What do you mean trying to destroy Dwight?
O que quer dizer com isso?
It's just difficult to destroy dads without daughters becoming collateral damage.
É só que é difícil destruir papás sem que as filhas tenham danos colaterais.
You both need someone to fight and to hate and to destroy.
Vocês os dois precisam de alguém com quem lutar e odiar e destruir.
You may destroy me, but you'll always be a beast.
Podes destruir-me, mas serás sempre um monstro.
I mean, in order to create, you have to destroy the worn out paradigms that prohibit progress, you know.
Para criar, temos de destruir paradigmas antiquados que inibem o progresso.
The tentacles are going to rise up from the earth and they're going to destroy all the wretched souls in this place.
Os tentáculos vão erguer-se da terra e vão destruir as almas perversas deste lugar.
I have nothing left to do in this life but destroy you.
Não me resta mais nada nesta vida a não ser destruir-te.
I have to destroy it.
Tenho de destruí-lo.
You go near her, I will destroy you.
Se te aproximas dela, destruo-te.
I will destroy every last one of you!
Destruirei todo e qualquer um de vocês!
Secrets will destroy this unit.
Os segredos vão destruir essa unidade.
If you destroy it, our minds will be gone forever.
- Se a destruíres, as nossas mentes apagam-se para sempre.
If we could destroy it...
Se conseguíssemos destruí-la...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]