Dialing Çeviri Portekizce
421 parallel translation
- I'm dialing again, 99.
- Estou a marcar de novo, 99.
I wonder if you'd mind dialing it for me?
Importa-se de fazer a ligação?
Operator, I'm dialing from my shoe.
Operador, estou a ligar do meu sapato.
I'd prefer you to make a note of the numbers to avoid dialing incorrectly.
Prefiro que anote o numero para evitar que marque incorrectamente.
What number are you dialing?
Que número está a marcar?
You haven't worn out your finger dialing.
Antes, não paravas de ligar.
I'm Mrs What-number-are-you-dialing-please?
Sou a Mrs. Que Número-Está-A-Ligar-Por-Favor.
I didn't even finish dialing and they did it...
Nem acabei de discar e eles disseram...
Would you mind, uh, dialing again?
Importava-se de voltar a marcar?
subscriber trunk dialing.
chamadas de longa distância.
[Dialing ] [ Tubbs] Make it someplace isolated... like, uh, airport parking lot C, third level.
Num sítio isolado, como o parque C no aeroporto, nível três.
That a federal agency you're dialing by any chance?
Por acaso estás a ligar para uma agência federal?
Save your dialing finger.
Não te incomodes, Kate.
You gotta put 911 on speed dialing. Trust me, you'll need the time.
Ia dar-nos a oportunidade de nos conhecermos melhor, e só Deus sabe o quanto vocês precisam de algum tempo separados.
[Dialing] Neither did I.
Eu tampouco.
- Hey, you're dialing 1234?
- Hey, você esta apertando 1234?
Would you like to have your phone programmed for speed dialing, ma'am?
Quer o seu telefone programado para digitação rápida?
Better start dialing those numbers. Your rules don't apply to murder suspects.
Lamento, essas suas regras não se aplicam a suspeitos de homicídio.
Must you be forever dialing that phone?
Tens de passar o dia a discar esse telefone?
This morning I heard someone dialing in my private code and replaying my messages.
Esta manhã ouvi alguém a discar o meu código privado e a ouvir as mensagens.
Look, I tried dialing everything I could think of to find this Janus thing.
Tentei tudo o que podia para encontrar esse tal de Janus.
Just as easy as dialing the telephone!
É tão fácil como discar o telefone!
- I was supposed to go with Peter and Sal in theirjeep tomorrow. - [Phone Dialing]
Era suposto ir com o Peter e o Sal no jipe deles amanhã.
To obtain a special dialing wand... please mash the keypad with your palm now.
Para obter uma varinha de marcação especial prima o teclado com a palma agora.
Okay, you're dialing.
Pronto, estás a marcar.
You are dialing.
Estás a marcar.
It's called speed-dialing my lawyer.
Chama-se ligar depressa ao meu advogado.
You'll get a chance to get this rhinestone bracelet if you're dialing now for $ 35, item number 633802...
Compre esta pulseira de pele de rinoceronte por apenas 35 dólares, ligue já e peça a referência 633802...
I was just trying to- - l was dialing another number.
Estava a tentar... Marcar outro número.
- Do you remember dialing 911?
- Lembra-se de ligar para o 112?
Start dialing in.
Começa a marcar.
Speed dialing is so strenuous.
Discar os números é tão desgastante.
Like every woman consumed with a relationship problem... I needed a project to keep my mind from obsessing... and my hands from dialing his number.
Como toda a mulher atormentada pelo próprio relacionamento... eu precisava de um projecto para parar de delirar... e para impedir que as minhas mãos marcassem o número dele.
Oh, Vera, if you need me. It's got an embedded dialing code.
Vera, se precisar de mim, tem um código de marcação gravado.
I thought he'd wear his finger to a nub dialing it-redialing.
Pensei que ia gastar o dedo de tanto ligar, e voltar a ligar.
I'm dialing 911 because you've given me no choice.
Estou a ligar para o 112 porque não me deixa alternativa.
- I was just dialing you.
- Estava a ligar-te.
O-On the bad days. I just want to grab the phone and start dialing numbers.
Nos dias maus só me apetece desatar a telefonar.
Earlier this week, I went to my phone and the Lord took my dialing finger.
No princípio da semana, fui ao telefone, e o senhor agarrou-me o dedo indicador.
I think speed dialing number 9.
Acho que a tecla rápida é a 9.
I think, speed dialing number 15.
Acho que é nas teclas 15.
He's dialing 2725.
Ele marcou o 2725.
# Dialing at random #
Marcar à sorte
- I'm dialing 911.
- Estou a marcar o 112.
I'm dialing right now.
Vou já ligar.
[dialing again ] [ busy signal]
Isto é uma loucura.
[Telephone Dialing] Here comes our call, Michael.
Aí vem a nossa chamada, Michael.
He's like hemorrhoids with a dialing finger.
Tem um pouco de compaixão, Alf.
And thank- - [dialing ] [ line ringing ] [ Madam Secretary] Thank you, Texas.
Que tipo de esperteza é essa?
[Dialing]
Artie, você é um maldito idiota. Eu sei.
[PHONE DIALING] Listen, you don't need to do that.
Ouve, não tens de fazer isso.