English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Diosa

Diosa Çeviri Portekizce

127 parallel translation
I'm going to call Nero, get a lift back to Diosa, wait for Romeo's call.
Vou ligar ao Nero, apanha uma boleia de volta para Diosa, e espera pela chamada do Romeo.
Someone turned Vice onto Diosa.
Alguém denunciou a Diosa à policia.
So... what happens to Diosa now?
Então.. o que vai agora acontecer com a Diosa?
Diosa Norte.
Diosa Norte.
Thought I'd get resistance about Diosa.
Pensei que iria encontrar resistência contra a Diosa.
Moving Diosa north.
Mudar-me para Diosa norte.
Diosa paperwork.
Documentos da Diosa.
- Diosa Norte.
- Diosa Norte.
We'll be at Diosa.
Vamos estar na Diosa.
Clearly these assholes ain't real happy about you and Diosa moving north.
É claro que estes idiotas não estão felizes contigo e com a Diosa terem mudado para norte.
I'll meet you back at Diosa, all right?
Encontramo-nos da Diosa, está bem?
We're gonna feel that sting initially, but once Diosa takes hold, we're gonna be solid.
Vamos sentir o impacto inicialmente, mas assim que a Diosa arrancar em força, vamos ficar bem.
Diosa was doing great.
A Diosa estava a correr lindamente.
Diosa.
Diosa.
We run Diosa.
Somos os donos da Diosa.
Yours and Diosa's?
Suas e da Diosa?
We got a rule at Diosa.
Temos uma regra em Diosa
Yours and Diosa's?
As tuas com as Diosas?
We're gonna grow Diosa.
Vamos fazer com que a Diosa cresça.
Welcome to Diosa Norte.
Bem vindo a Diosa Norte.
All right, I got to meet Nero in Stockton, sign these new Diosa papers.
Encontrarei Nero em Stockton, assinar uns papéis da Diosa.
I got to get back, check in with Diosa.
Preciso voltar, checar Diosa.
Welcome to Diosa Norte.
Benvindo a Diosa Norte.
One of the Diosa girls was found dead this morning, dumped down 18.
A Lyla tem estado a tentar falar contigo. Uma das miúdas da Diosa foi encontrada morta esta manhã.
Erin Byrne, one of his escorts. I chatted her up at Diosa.
Erin Byrne, uma das suas acompanhantes.
She seemed willing to talk.
Falei com ela na Diosa.
Day before yesterday, some marshal came into Diosa, started talking with my girls.
Que Marshall? Anteontem, passou um pela Diosa, e começou a falar com as raparigas. Falou também com a Erin.
- I don't know.
- E porque estaria na Diosa?
No Diosa Del Sur.
No Diosa Sul.
I gotta go deal with this Diosa shit in Stockton.
Eu tenho de ir a Stockton tratar de merdas da Diosa.
Look, Diosa is my priority.
Ouve, a Diosa é a minha prioridade.
Why don't you and Colette stop by Diosa this afternoon?
Aparece esta tarde na Diosa com a Colette.
I got to go to Diosa, meet Colette and Barosky.
Eu tenho de ir à Diosa ter com a Colette e o Barosky.
I'll be at Diosa most of the afternoon, then probably head over to T-M.
Vou passar a tarde na Diosa. Depois, devo ir à oficina.
Diosa Del Sur Escorts and Massage, officially in business.
Diosa Del Sur, acompanhantes e massagista, oficialmente registados.
Weed out anyone who's not up to Diosa's very high standards.
Despediremos todas as que não correspondam aos padrões da Diosa.
We got our license for Diosa Del Sur today.
Recebemos hoje a licença para a Diosa Del Sur.
Diosa- - it's doing great.
Com a Diosa, esta a correr tudo bem.
So we have Diosa.
Pelo que, temos a Diosa.
Yeah, Colette and her girls are a little spooked by Nero's bullshit arrest, so the Diosa expansion in
Pois... a Colette e as meninas estão um pouco assustadas pela treta da detenção do Nero, pelo que a expansão da Diosa em
She came by Diosa.
Ela foi à Diosa.
She came to Diosa looking for Nero.
Ela foi à Diosa à procura do Nero.
We checked the city records, found out about Diosa del Sur.
Nós verificámos os arquivos da cidade, encontrámos algo sobre a Diosa Del Sur.
We'll take you to Diosa.
Vamos levar-te para a Diosa.
Look, I know you got Diosa with the MC and you're all hooked up with Teller's mom and shit, but we got business, too, ese,
Ouve, eu sei que tens a Diosa com o MC, e a ligação com a mãe do Teller e outras merdas. Mas também temos os nossos negócios.
Uh... just... go to Diosa, shithead.
Vai... vai para a Diosa, cabeça de merda.
... so I sent him to Diosa.
Então mandei-o para a Diosa.
Well, I'm at Diosa.
Bem, eu estou na Diosa.
I'm sorry about Diosa.
Sinto muito pelo que se passou na Diosa.
Is Nero with Diosa?
O Nero está na Diosa?
- And why was he in Diosa?
Toric, sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]