English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Dmv

Dmv Çeviri Portekizce

667 parallel translation
I'll run the letter combination against the DMV registry, see if we can get a hit. Any luck?
Vou confrontar a combinação de letras com o registo automóvel e ver no que dá.
( Michael ) KlTT ran the sedan's plates through the DMV's computer.
O KITT correu a matrícula do carro pelo computador da DGV.
We're checking the owner through DMV now.
Estamos agora à procura do dono através da DMV.
Okay, key their owners with the DMV... and crosscheck job accidents on the police band.
Analisa nomes com a DGV e cruza acidentes de trabalho na frequência da policia.
DMV shows the Jeep is registered to some guy named MacGyver.
A DGV diz que o jipe está registado em nome dum tal MacGyver.
That's just what I want to do tomorrow, spend the day at the DMV, eight hours in line, with a bunch of foreigners who smell like vegetables.
Passar o dia na DG V. Oito horas na fila, com uma data de estrangeiros a cheirar a legumes.
Phil and I were checking out suspects from the DMV computers.
Phil e eu tinhamos uma lista de suspeitos do Registo de Veículos.
- And run a DMV check on the address.
- Vê se lhe descobre a morada.
God giveth and the DMV taketh away.
Deus dá-lhe e o departamento de trânsito tira.
- Forget your 1 : 00 at the DMV?
- Esqueceste-te que tens de ir à DGV?
Nobody beats the DMV. Not even you.
Ninguém vence a DGV, nem tu.
Why would I cheat on a DMV test?
Por que copiaria numa prova da DGV?
Foster, the guys in Monterey said you did the initial go-see on Gregory, but the DMV sent his vehicle registration to the Lazy Acres Motel.
Foster, o Departamento disse que investigaste o Zack Gregory. A Direcção de Viação mandou o registo do veículo para o Motel Lazy Acres.
Run their plates through the Illinois DMV.
Procure as matrículas deles na DGV de Illinois.
Listen, I checked like you asked, and this is the answer from the DMV.
Oiça, eu verifiquei, como me pediu, e esta é a resposta da DGV.
And it wouldn't be hard. We could just give them the regular DMV test only with the silver dollars and the pizza dough over the eyes.
Bastava sujeitá-las ao vulgaríssimo teste de condução só que com as moedas e um pedaço de pizza sobre os olhos.
A woman. I got a preliminary ID from the DMV.
Fiz uma investigação rápida, chama-se Rita Marek.
Hey, I told you, man. My brother works at the DMV, man.
Te disse, cara, meu irmão trabalha na empresa.
I'm fine, though I have a standing-in-line-at-the-DMV-sized headache.
Estou bem, apesar de estar uma grande dor de cabeça.
DMV says his occupation is master of ceremonies.
DMV diz que ele trabalhava como mestre de cerimonias.
We're going back to the DMV.
Vamos voltar para a DGV.
Girlie, as far as you're concerned, I am the messiah of the DMV.
Menina, para si sou o Messias da DGV.
We need to get on the DMV. We want records on all gold or tan-colored VW Bugs, any year.
Chamem o Dep. de Veículos... e peçam o registo de Fuscas dourados, de qualquer ano.
DMV printouts of all Bug owners.
A lista dos donos de Fuscas.
Ran it to DMV.
Consultei o DMV.
- That's our connect in the DMV.
- O nosso contacto na Dir. Ger. Viação.
There was a guy from the DMV there.
Havia um gajo da Dir. Ger. de Viação.
According to the computers of the California DMV you're Ruth Marx.
Segundo o computador da Direcção de Viação de Califórnia, o seu nome é Ruth Marx.
Everything : Your DMV records, your social security your credit cards, your medical history.
Os dados do carro, dados de condução, a segurança social, os cartões de crédito, a história clínica.
My cousin Isadore works for the DMV.
A minha prima Isadore trabalha na DGV.
Patty and Selma just got promoted at the DMV.
A Patty e a Selma foram promovidas na DGV.
Better head to the DMV.
É melhor ir à DGV.
Stupid driving test at the stupid DMV where stupid Patty and stupid Selma work.
Estúpido de exame de condução na estúpida da DGV onde trabalha a estúpida da Patty e a estúpida da Selma.
But there's no other record that the guy exists. There's no DMV, no birth certificate, no Social Security, not even a bank account.
Além disso, não há mais registo nenhum do tipo, registo automóvel, certidão de nascimento, Segurança Social, conta bancária.
- DMV's an old address.
- Uma morada antiga que constava na DGV.
Well, how about Aunt Patty and Aunt Selma at the DMV?
Então e as tias Patty e Selma na DGV?
DMV has come up with a registration list of Merc coupes.
Já temos a lista com os registos dos Mercurys coupés.
We've got a couple of leads to check. - Did you check with DMV about vehicle registration?
Verificaste se tem carro registado na Direcção de Viação?
You know, with that kind of attitude, you could have had a bright future at the DMV.
Olha, com esse tipo de atitude, poderias ter um futuro brilhante na polícia.
Last week I got into the Maryland DMV.
Na semana passada, entrei na DGV de Maryland.
Checking on the DMV report on the, uh...
Estou a verificar o relatório DMV na...
He said he wants to celebrate his 16th birthday party at the DMV, right?
Ele disse que quer comemorar à festa de 16 anos no DMV, certo?
Do they really do birthday parties at the DMV?
Será que eles fazer mesmo festas de anos no DMV?
DMV says it was reported stolen the day before... in Brooklyn?
- O DMV diz que tinha sido roubada no dia antes perto de... - Brooklyn?
And it wouldn't be hard. We could just give them the regular DMV test only with the silver dollars and the pizza dough over the eyes.
Bastava sujeitá-las ao vulgaríssimo teste de conduçäo só que com as moedas e um pedaço de pizza sobre os olhos.
What test? At the dmv!
- Exame de condução!
FBI, Tenesse Police and the DMV.
FBI, Polícia do Tennessee e DMV.
Let's run a DMV check and find out if any of those names come up.
Vamos às licenças de condução ver se esse nome aparece.
Get the DMV to fax me a Washington driver's licence.
Pede à DGV que me envie esta carta de condução.
So I asked the Washington State DMV to send me a driver's licence photograph of Nicholas Parsons.
Pedi à DGV de Washington que me enviasse a fotografia da carta de condução de Nicholas Parsons.
We even got a guy at the DMV.
Temos um dos nossos lá dentro na Direção Geral de Viação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]