Do you mind if i smoke Çeviri Portekizce
55 parallel translation
Do you mind if I smoke?
- Importa-se que fume?
- Do you mind if I smoke?
- Importa-se que fume?
- Do you mind if I smoke?
- Importa-se que eu fume?
- Do you mind if I smoke? - Not at all.
- Importa-se que eu fume?
DO YOU MIND IF I SMOKE?
Importa-se que eu fume?
- Do you mind if I smoke?
- Posso fumar?
Do you mind if I smoke?
Posso fumar?
Do you mind if I smoke?
Importa-se que fume?
- Do you mind if I smoke?
- Importa-se que eu fume.
Madam, do you mind if I smoke one?
Senhora, a incomodo se fumo um cigarro?
- Do you mind if I smoke?
Incomoda se fumo?
Watson, do you mind if I smoke a cigarette in your consulting room?
Watson, importa-se que fume um cigarro no seu consultório?
Do you mind if I smoke?
Importas-te que fume?
Do you mind if I smoke?
Importas-te que eu fume?
Do you mind if I smoke?
Incomoda-a se fumar?
- Do you mind if I smoke?
Incomodo-a se fumar?
Do you mind if I smoke?
Importa-se que eu fume?
Do you mind if I smoke?
- Se importa se eu fumar?
Do you mind if I smoke?
Não te importas que eu fume?
- Do you mind if I smoke?
Posso fumar, não o incomoda?
Do you mind if I smoke?
Incomoda-te se eu fumar?
Do you mind if I smoke pot in here?
- Importa-se que fume erva?
- Do you mind if I smoke?
Importa-se que fume?
Do you mind if I smoke? No.
Thomas Schultz.
No, thanks. Do you mind if I smoke?
Isso mesmo.
Do you mind if I smoke? No, go ahead.
Aqui estou.
Do you mind if I smoke while you eat?
importas-te que eu fume enquanto comes?
Do you mind if I smoke? Yeah.
- Importas-te que eu fume?
- Do you mind if I smoke? - Not at all.
Mas não faço isto há muito.
Do you-do you mind if I smoke?
Importa-se que fume?
You don't mind if I smoke, do you?
Se importa de eu fumar?
- You don't mind if I smoke, do you?
- Importas-te que fume?
Do you mind if I eat whilst you smoke?
Importas-te que coma enquanto fumas?
- You don't need to smoke. - Do you mind if I have a cigarette?
- Não precisa nada.
- You don't mind if I smoke, do you?
- Não te importas que eu fume, pois não?
You don't mind if I smoke, do you?
Não se importa que fume, pois não?
Do you mind if I have a smoke out there?
Importa-se que fume lá fora?
You don't mind if I smoke, do you?
Não te importas que eu fume, pois não?
Do you mind if I smoke?
- Importam-se que fume?
Do you mind if I smoke?
Isso mesmo.
Do you mind if I, if I take a smoke?
Importas-te... que fume um cigarro?