Do you want to join us Çeviri Portekizce
54 parallel translation
"We're getting it together, do you want to join us?"
"Vamos juntarmos", Você quer nos unir a nós? ".
Karl... do you want to join us?
Karl... Queres-te juntar a nós?
Do you want to join us?
Queres ir connosco?
Do you want to join us?
Queres vir?
Do you want to join us?
Vamos tomar um cafezinho rápido.
Do you want to join us?
Queres-te juntar a nós?
If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?
Se não tiveres outros planos, queres juntar-te a nós Para uma maratona do Super-Homem e comida tailandesa?
Do you want to join us?
Queres comer connosco?
Do you want to join us?
- Queres ir connosco?
Zoe, do you want to join us at the table?
Zoe, você queres te juntar a nós à mesa?
Do you want to join us?
Querem vir connosco?
Yeah, well, do you want to join us for a drink?
Sim, bem... queres juntar-te a nós para uma bebida?
Do you want to join us?
Queres vir connosco?
- Do you want to join us?
Queres te juntar a nós?
Hey, if you're not doing anything, do you want to join us?
Se não estiveres ocupado, queres-te juntar a nós? Só vou temperar a salada.
Do you want to join us? Huh?
Queres juntar-te a nós?
Do you want to join us for lunch? Hm.
Queres ficar para o almoço?
Do you want to join us?
Querem sair connosco?
Do you want to join us?
Quer juntar-se a nós?
Some friends are coming over to tea tomorrow. Do you want to join us?
Vêem amanhã alguns amigos para o chá, gostavas de te juntar a nós?
Do you want to join us? That's all right.
- Queres juntar-te a nós?
I'll ask you one last time, why do you want to join us?
Vou perguntar-te uma última vez : porque queres juntar-te a nós?
Do you want to join us, a few drinks?
Queres fazer-nos companhia, beber uns copos?
Do you want to join us?
Faze-nos companhia?
Do you want to join us?
Quer vir connosco?
We, um... are gonna get some food. Do you want to join us?
Vamos comer qualquer coisa.
Do you want to join us?
Queres fazer-nos companhia?
Mom, do you want to join us?
Mãe, queres juntar-te a nós?
Do you want to join us for dinner?
Queres vir jantar connosco?
Why do you want to join us in this project?
Porque te queres juntar a este projecto?
Do you want to join us?
- Queres juntar-te a nós?
After lunch, Brown, I want you shall return to Isandhlwana and instruct Col. Pulleine to join us here immediately.
Depois do almoço, Braum, regresse a Itsandlwana, E diga ao coronel Poulline que se una a nós imediatamente.
- Do you really want to join us?
- Queres mesmo juntar-te a nós?
You want to join us at our social club tomorrow night?
Queres vir comigo, o "Entalanço" e o "Tapete do Rato" ao nosso clube amanhã à noite?
Do you want to join us?
Queres juntar-te a nós?
You deserted the Ching army, now you want us to join them?
Tu desertaste do exército de Ching, agora queres que nós nos juntemos a eles?
Do you want to come and join us?
- Queres vir para ao pé de nós?
If you want to join us for a drink, the next round is on Eric.
Se quiser juntar-se a nós para uma bebida, a próxima ronda é do Eric.
So what do you say, Natalie, you want to join us on your first arrest?
O que me dizes Natalie, queres ir connosco na tua primeira prisão?
MARIO! Join US fl6Xf week, because you don? want to miss the semifinals on Dance Battle Zone.
Juntem-se a nós na próxima semana, porque não vão querer perder as semifinais do Dance Battle Zone.
Oh, and, uh, end of shift, a few of us are hitting the range if you want to come join us, say hi to the team.
No fim do turno, se não tiver onde ir, e quiser vir conosco, conhecer a equipe.
Why do you want to join us, Jon Snow?
Porque queres juntar-te a nós, Jon Snow?
Do you guys want to join us?
Querem juntar-se a nós?
Do you want to join us?
Queres ir?
Do you want to join us?
Erin?
Do you want to join us, Sister Monica Joan?
- Prefiro que não veja, Irmã Julienne, mas posso ler-lhe o título. - O que é?
Do you guys want to join us?
Querem-se juntar a nós?
Do you guys want to join us?
Querem juntar-se a nós? Temos espaço.