English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Dolls

Dolls Çeviri Portekizce

1,535 parallel translation
- Like you're a saint? She used to go into my closet with all my dolls... and say they were having a party, but I wasrt invited.
Ela organizava festas com as minhas bonecas e eu não era convidada.
A mad midget was making the dolls.
A anã fez um venenoso jogo mortal.
And you make a living with dolls.
És gay! " Click.
For example, their Barbie dolls actually speak.
Por exemplo, as bonecas Barbie delas falam mesmo.
I was surprised to see the dolls Suzane off even in his room.
Me surpreendi ao ver as bonecas de Suzane acomodadas no seu quarto.
I think are dolls Cabbage.
Acho que são bonecas.
Is dolls Cabbage?
Bonecas, é?
It is, but those dolls Cabbage is worth gold!
É, mas estas bonecas valem ouro!
You play with dolls?
Brinca com bonecos?
More dolls.
Mais bonecos.
That old ghost story about the woman who had all those dolls.
Aquela história de fantasmas sobre a mulher que tinha imensos bonecos.
"She had no children, only dolls..."
"Ela não tinha filhos, só bonecos..."
" She had no children, only dolls
" Ela não tinha filhos, só bonecos
Not only did she ask to be buried with her dolls, she asked to become a doll herself.
Ela não só pediu para ser enterrada com os seus bonecos, como pediu para ser transformada num deles.
She's living in the dolls!
- Ela vive nos bonecos!
Destroy the dolls!
- Destrua os bonecos!
All of the dolls!
Todos os bonecos!
mayoral candidate Eugene Wells joins us to talk about the new political landscape, and the newest toy craze of the year - - Krotchy dolls.
o candidato a Presidente Eugene Wells junta-se a nós para nos falar da sua nova política, e a mais recente novidade em brinquedos deste ano, - as bonecas Krotchy.
Unfortunately, the supply of Krotchy dolls can't meet the demand,
Infelizmente, o fornecimento de bonecas Krotchy não consegue compensar a procura,
Tomorrow is when we really make our mark - - you, me... and the shipment of Krotchy dolls.
Amanhã é quando realmente deixamos a nossa marca.... Eu, tu... e o carregamento de bonecas Krotchy.
Krotchy dolls? - Yeah.
Bonecas Krotchy?
All that matters is everybody wants one of those dolls, right?
O que interessa é que todos querem uma, certo?
They were able to save about 100,000 dolls.
Conseguiram salvar 100,000.
So, what, there's not enough dolls?
E então, não há bonecas suficientes?
One of these dolls sold at auction this morning for $ 4,000.
Uma destas bonecas foi vendida em leilão por 4,000.
What we got to do is we got to - - we got to go to little Germany... - Yeah. ... And we got to break in there, and we got to, uh, get the dolls, and we got to - - we got to bring them back here.
O que temos a fazer é ir a... ir a Little Germany Temos que entrar lá e, temos que roubar as bonecas, e... e, ah, temos de trazê-las para aqui.
Now, tomorrow the major media event will happen here at stage, celebrating the unveiling of the Krotchy dolls.
Agora, amanhã o principal evento acontecerá neste palco, celebrando a abertura das Kratchy Dolls.
Group "C" rappels down and takes the dolls from the storeroom.
O grupo C faz rappel até ao chão e leva as bonecas do armazém.
Group "E" must control the perimeter, as our intelligence indicates that another organization may be after the dolls, as well.
O grupo E deve controlar o perímetro dado que as nossas informações indicam que outra organização pode também andar atrás das bonecas.
I'm totally happy that that freighter went down from China with all the Krotchy dolls,
Estou feliz que aquele cargueiro se tenha ido na China com todas as bonecas,
So we, as the only people in North America having the Krotchy dolls exclusively here on sale.
E que nós sejamos as únicas pessoas na América do Norte a ter as bonecas Krotchy á venda.
People have been lining up for days to be the first to get their hands on the coveted Krotchy dolls.
As pessoas fazem fila para serem as primeiras a ter uma boneca Krutchy.
And where the fuck are you gonna hide my Krotchy dolls?
E onde é que vamos esconder as minhas bonecas?
This is why we need the Krotchy dolls.
É por isto que precisamos das bonecas Krotchy.
If these dolls are to be distributed throughout the United States, there will be death and destruction beyond all comprehension!
Se estas bonecas forem distribuidas pelos Estados Unidos irá haver morte e destruição sem compreensão possível!
Even won a couple of brass dolls.
Até ganharam duas estatuetas.
I take them up like the male and female paper dolls, and bang them together at the hips like chips of flint, as if to strike sparks from them. I say,
Levo-os como os bonecos de papel macho e fêmea, e uno-os pelos quadris, como aparas de sílex, como se fosse para lhes acertar com faíscas.
Do dolls come with that many hairs?
As bonecas vêm assim com tantos cabelos?
So they built dolls to do it like mimzy.
Por isso construíram bonecas para o fazer...
I didn't have much time for dolls.
Não tive muito tempo para bonecas.
- I didn't know there were sex dolls.
Não sabia que havia bonecas do sexo -
- Love dolls, that's what they call'em.
- Bonecas do Amor, é assim que lhes chamam
Aunt Deb said I could take my dolls with me to see Mommy at the hospital.
A Tia Deb disse que eu podia levar as bonecas para ver a mamã no hospital.
- Don't you have dolls, Grandma?
- Não tens bonecas, avó?
It's like 15 minutes of guys playing with Star Wars dolls?
São tipo 15 minutos com tipos... a brincar com bonecas da Guerra das Estrelas?
Hey, are those antique dolls?
São bonecas antigas?
This is a lot of dolls.
São muitas bonecas.
You know, I'd really love to talk to Rose about her incredible dolls.
Adorava falar com a Rose sobre os bonecos dela.
Well, dolls are used in all kind of Voodoo and Hoodoo like curses and binding spells and- -
Os bonecos são usados no vudu e no hoodoo em maldições e feitiços.
Dolls.
Bonecos
Dolls?
Bonecos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]