Don't be afraid Çeviri Portekizce
2,560 parallel translation
No. Don't be afraid, huh?
Não, não tenhas medo.
Don't be afraid to ride the lightning.
Não tenhas medo de libertar o raio.
Don't be afraid.
Não tenham medo.
You don't have to be afraid.
Não precisas de ter receio.
Don't be afraid.
Não tenhas medo.
But don't worry, need thou not be afraid, for we can turn a humdrum, forgettable name like Nebuchadnezzar into something magical like this...
Mas não te preocupes, não temas pois nós podemos tornar um nome enfadonho e esquecível como Nebuchadnezzar em algo mágico como...
Don't be afraid, son.
Não tenhas medo, filho.
- Don't be afraid.
Não se assustem. Não se percam.
" Don't be afraid, George.
"Não tenhas medo, George."
My Lady... don't be afraid.
Minha senhora... não temeis.
Don't be afraid.
Não tenha medo.
Don't be afraid, Mr. Butterfly.
Não tenha medo, senhora Borboleta.
Don't be afraid, I'm here.
Não tenhas medo, estou aqui.
Don't be afraid.
- Não tenham medo.
Don't be afraid, come with me.
Não tenha receio, venha comigo.
He's trapped you here with fear, fear of the light, But you don't have to be afraid.
Ele prendeu-te aqui com medo, medo da Luz, mas vocês não têm que ter medo.
And I don't have anything else to be afraid of.
- E não tenho mais nada a temer.
Don't be afraid to talk, Bea.
Fala sem medo, Bea.
And we don't have to be afraid.
E não precisamos ter medo.
Don't be afraid. Albert!
Albert...
Don't be afraid.
Não temas.
Don't be afraid, dear.
Não tenhas medo, querida.
I don't want you to be afraid.
Eu não quero que tenhas medo.
Kid, Don't be afraid...
Miúdo, não fiques com medo.
Come on. Don't be afraid.
Não te vás embora.
Don't be angry, Sire... Don't be afraid to show your love.
Não odeie, meu Senhor, Demonstre o seu amor.
- Hey, you, don't be afraid!
- Não tenhas medo!
Don't be afraid of it.
Não tenhas medo dela.
¶ ¶ So don't be afraid to let them show ¶ ¶
# So don't be afraid to let them show #
- ¶ ¶ So don't be afraid ¶ ¶ - ¶ ¶ Afraid ¶ ¶
# - So don't be afraid - Afraid #
Don't be afraid of the ball.
Não tenhas medo da bola.
Teddy, please, don't be afraid. I'm coming with you.
Teddy, por favor, não tenha medo.
- Don't be afraid to get involved, Vince. - Oh no, I'm not.
- Não tenhas medo de te envolver, Vince.
I just don't want my players to be afraid.
Só não quero que meus jogadores tenham medo.
don't be afraid.
Não tenhas medo.
Don't be afraid to override your feelings.
Não tenha medo de ultrapassar os seus sentimentos.
You don't have to be afraid anymore.
Não precisas de ter mais medo.
And don't be afraid if it makes you upset or even if it makes you cry.
E não tenhas medo que isso te irá transtornar ou até fazer-te chorar.
You don't have to be afraid of me, Dean.
Não tens de ter medo de mim, Dean.
Don't be afraid!
Não tenhas medo!
Ah, don't be afraid.
Ahh, não tenhas medo.
Don't be afraid of them. They're just lame-o's like yourself.
Não tenhas medo deles, são apenas labregos como tu.
I don't want to be here right now, But I'm honestly afraid I may not have another chance to tell the truth.
Não quero estar aqui agora, mas honestamente tenho medo de não ter outra oportunidade para dizer a verdade.
You don't have to be afraid.
Não tens de ter medo.
- Please don't be afraid of me.
- Por favor, não tenhas medo de mim.
You know, don't be afraid to rock the granny roll, Cath.
Não tenhas medo lançar como as velhas, Cath.
Don't be afraid, do tell me.
Não tenhas medo, conta-me.
I don't want to be afraid.
Não quero ter medo.
But you don't need to be afraid, Henry.
Não precisas ter medo, Henry.
Don't be afraid to point the toe.
Não tenham medo de esticar a ponta do pé.
Don't be afraid, warrior.
Não tenhas medo, guerreiro.
don't be afraid of me 19
don't be silly 1150
don't be 1026
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't beat yourself up 132
don't be shy 514
don't be silly 1150
don't be 1026
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't beat yourself up 132
don't be shy 514
don't be sorry 259
don't be embarrassed 84
don't be upset 117
don't be stupid 631
don't be such a pussy 16
don't be like this 81
don't be angry 160
don't be mad 233
don't be rude 115
don't be ridiculous 836
don't be embarrassed 84
don't be upset 117
don't be stupid 631
don't be such a pussy 16
don't be like this 81
don't be angry 160
don't be mad 233
don't be rude 115
don't be ridiculous 836