Don't do anything foolish Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Don't do anything foolish.
Não faça bobagem.
Don't do anything foolish.
Não faça nada tolo.
Look lieutenant, you don't want to do anything foolish.
Ouça, Tenente, não queira fazer nenhuma loucura.
- Don't do anything foolish.
- Não faça nenhuma parvoíce.
I won't say anything, you're a man now just don't do anything foolish.
Quem é? - O quê? - Não é nada comigo, és um homem.
Don't do anything foolish.
Não faças nenhum disparate.
Don't do anything foolish.
Não faça nada de estúpido. Agora não.
Don't do anything foolish.
Não faça disparates.
Please, don't do anything foolish.
Não faça nenhuma tolice.
Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me... so don't do anything foolish.
Lembra-te, Chewbacca, és responsável por mim... não faças nenhuma loucura.
michael, don't do anything foolish.
Michael, não faças nada precipitado.
Don't do anything foolish!
Mas não facas asneiras!
Don t do anything foolish!
Não faças nenhum disparate!
If only you take him, you can do anything you like. Don't look down on us. don't be foolish.
Se ao menos você pudesse levá-lo, você pode fazer o que quiser.
Don't do anything foolish. What foolish?
Não faças nenhuma asneira, Harry!
Eddie! Come on, don't do anything foolish.
Anda, não faças nada imprudente.
If you find them, don't do anything foolish.
Bem, isso não é bom.
Don't do anything foolish.
Não faças nada disparatado.
Just don't do anything foolish.
Só não façam nenhuma tontice.
- Don't do anything foolish, darling.
Não faças nenhuma loucura, querido.
Don't do anything foolish.
- Não faças nenhuma parvoíce.
John "Don't Do Anything Foolish" Smith.
John da parvoíce Smith.
I won't be back to check on you for a while, so don't do anything foolish.
Só daqui a um bom bocado vou ver se o senhor está bem. Por isso, não faça nenhuma tolice.
Don't do anything foolish, Makoto!
Não faças nada disparatado, Makoto!
Don't do anything foolish.
Não faças nada estúpido.
Christ, Abe, don't do anything foolish, all right?
Deus, Abe, não faças nenhuma parvoíce?
Don't do anything foolish
Não tentes nada inconsciente.
Don't do anything foolish, mr. Monaghan.
Não faça nada estúpido, Sr. Monaghan.
Don't do anything foolish.
Não faças nada de idiota.
Mary, don't you do anything foolish now that gonna stop you from wearing white at our wedding.
Mary, não faça nada estúpido... que atrapalhe de você vestir branco em nosso casamento.
Don't do anything foolish.
Não faça nenhum disparate.
- Arthur, don't do anything foolish.
- Arthur, não faças nenhum disparate.
Don't do anything foolish, Henry.
Não faça nenhuma estupidez, Henry.
Don't do anything foolish!
Não façam nenhuma loucura!
We can all live forever as long as we don't do anything foolish.
Todos podemos viver para sempre desde que não façamos idiotices.
Don't do anything foolish.
Não faças nenhuma parvoíce.
I'm begging you, don't do anything foolish.
Suplico-te. Não faças um disparate.
Don't do anything foolish.
Não faça nenhuma asneira.
Don't do anything foolish, just be patient.
Não faças disparates e tem paciência.
Auggie, don't do anything foolish.
Auggie, não faças nenhum disparate.
Don't do anything foolish.
Não faças nenhuma tolice.
Don't do anything foolish.
Não faças nenhuma asneira.
don't do it 1635
don't do anything i wouldn't do 34
don't do it again 85
don't do that 2290
don't do that to yourself 35
don't do this 1896
don't do drugs 22
don't do that to me 36
don't do 70
don't do that again 67
don't do anything i wouldn't do 34
don't do it again 85
don't do that 2290
don't do that to yourself 35
don't do this 1896
don't do drugs 22
don't do that to me 36
don't do 70
don't do that again 67
don't do it for me 20
don't do anything 149
don't do this to yourself 47
don't do anything stupid 191
don't do me any favors 28
don't do anything rash 26
don't do this again 22
don't do this to me 217
don't do what 39
don't do anything crazy 24
don't do anything 149
don't do this to yourself 47
don't do anything stupid 191
don't do me any favors 28
don't do anything rash 26
don't do this again 22
don't do this to me 217
don't do what 39
don't do anything crazy 24
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120