English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Don't forget to write

Don't forget to write Çeviri Portekizce

77 parallel translation
- Don't forget to write.
- Não esqueça escrever.
Don't forget to write.
Não te esqueças de escrever.
- Don't forget to write soon.
Querida, precisamos correr! Não se esqueça de escrever logo.
Don't forget to write. Remember, you have all the addresses.
Não te esqueças de escrever.
Good-bye. And don't forget to write, love.
Adeus, e não te esqueças de escrever.
Don't forget to write.
Não se esqueçam de escrever.
Don't forget to write your Army Post Office number.
Manda-me onúmero do teu endereço militar.
Don't forget to write.
Não se esqueça de escrever.
Don't forget to write them down for me.
Não te esqueças de mas escrever.
Well, don't forget to write.
Bem... não se esqueça de escrever.
DON'T FORGET TO WRITE TO US.
Não se esqueçam de escrever.
Don't forget to write to me!
Não te esqueças de me escrever!
Don't forget to write, VaviIova.
nos escreva, Vavílova.
Don't forget to write :
Não te esqueças de escrever.
Hey, don't forget to write.
Oy, não te esqueças de escrever.
- Don't forget to write. - Goodbye.
- Não te esqueças de escrever.
- Don't forget to write, huh?
- Näo se esqueçam de escrever.
- Going to change into your bra? - Don't forget to write!
- Não deixes de escrever.
Don't forget to write.
Não se esqueça de escrever!
Good luck, and don't forget to write!
Boa sorte, não te esqueças de escrever
Let's talk this over! Don't forget to write!
Não te esqueças de escrever.
Don't forget to write... you great nancy!
Não te esqueças de escrever, grande paspalho.
When you get to hell, don't forget to write.
Quando chegar ao inferno, não esqueça de escrever.
- Don't forget to write!
- Não te esqueças de escrever!
- Don't forget to write.
Não deixes de escrever.
Don't forget to write!
Não se esqueçam de escrever!
I love you. Don't forget to write.
Amo-te, faz boa viagem.
Don't forget to write.
- Não esqueça de escrever.
Don't forget to write! - By Belinus, Obelix!
- Por Belenus, Obélix, rápido!
Don't forget to write.
Não esqueça de escrever.
Don't forget to write.
- Não te esqueças de escrever.
- Don't forget to write.
Não se esqueça de me escrever.
And don't forget to wear your woolen vest in winter! Write to us sometimes!
Escreve-nos de vez em quando.
- And don't forget to not write.
- E não te esqueças de não escrever.
Don't forget to write her name backward so Phoebe can read it from the outside.
Não te esqueças de escrever o nome dela de trás para a frente para a Phoebe o conseguir ler do lado de fora.
Okay, well, don't forget to write.
- Não te esqueças de escrever.
Don't forget to write, old buddy.
Não te esqueças de escrever.
Don't forget to write me.
Não te esqueças de me escrever.
Well, don't forget to write.
Não te esqueças de escrever.
Hey, Kenny, don't forget to write!
Ei, Kenny, não te esqueças de escrever!
Don't forget to write to us.
Não te esqueças de nos escrever.
Don't forget to write
Não te esqueças de me escrever.
don't forget to write.
Não se esqueça de escrever.
Don't forget to write down how much this sucks.
Não te esqueças de apontar como isto é mau.
And don't forget to write your name on it.
E não se esqueçam de colocar o nome.
Don't forget to write important things.
Não te esqueças de escrever o que é importante.
Don't forget to write.
Vê se escreves.
Don't forget to write, ok?
Não te esqueças de escrever.
- Don't forget to write. - That's right. Don't forget to write.
- Não se esqueça de escrever.
Don't forget to write to father.. .. that you've fallen in love with London.
Não te esqueças de escrever ao pai que te apaixonaste em Londres.
Hey, don't forget to write, Westen.
Não se esqueça de nos escrever, Westen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]