English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Don't fuck this up

Don't fuck this up Çeviri Portekizce

106 parallel translation
The old man has a personal interest in this case, so don't fuck up.
O velho tem um interesse pessoal no caso, portanto não façam asneira.
Hey, don't fuck this up.
- Não lixem isto!
Don't fuck this up, Mitchell!
Não vaciles, Mitchell!
Look, don't fuck this up by trying to be funny.
Não me estragues esta porra a armares-te em engraçado.
Don't fuck this up.
Não fodas isto.
don't fuck this up.
Não me lixes, certo.
You know, Milo, at this point, I'm so disenchanted with you, so why don't you shut the fuck up and let me make the decisions?
Milo, estou desencantado contigo, portanto, cala-te e deixa-me tomar as decisões.
Don't fuck this up.
Não estragues isto.
This is your first big chance to stay alive, don't fuck it up.
Esta é a tua primeira grande oportunidade de continuar vivo, não faças merda.
Don't fuck this up.
Não foda isto.
Don't fuck this up, or you'II get us all killed.
Não Iixes isto, senão matam-nos a todos.
Well, don't fuck it up this time.
Não faças merda desta vez.
So don't fuck this up.
Por isso não estragues tudo.
And don't fuck this up.
Não faças merda.
Benny Chains said to tell you, "Don't fuck this up."
O Benny Chains mandou-te um recado. Não faças merda.
Don't fuck this up for one life!
Não "lixe" isto por uma vida!
Bullshit, fuck you, up yours, get laid. Eat shit, drop dead, jack me off, suck this. I don't need parts that badly,
Tretas, vão-se lixar, chupem aqui, dêem uma queca, para o caraças, desapareçam, batam-me uma, mamem-me este, não preciso assim tanto de partes, não sou assim tão tarado!
Bullshit, fuck you, up yours, get laid, eat shit, drop dead, jack me off, suck this, I don't need parts that badly, I'm not that sick.
Tretas, vão-se lixar, chupem aqui, dêem uma queca, para o caraças, desapareçam, batam-me uma, mamem-me este, não preciso assim tanto de partes, não sou assim tão tarado!
All right, man, I'm just doing this so you don't fuck this up, all right?
Tá bem, meu, eu vou fazer isto então não estragues tudo, ok?
Don't you fuck this one up.
Não estragues esta caralho.
Because I'm-I'm worried that if I don't go figure myself out... if I don't go, like, land on my own two feet... then I'm gonna fuck this whole thing up, and this is too important.
Preocupa-me que se não sei o que me acontece... se não resolvo o meus problemas... estragarei tudo, e isto é muito importante.
Now, don't fuck this up.
Não estraguem tudo.
- Steve, don't fuck this up.
Steve... não lixes isto.
Don't fuck this up.
Não faças merda.
Whatever happens, don't fuck this up.
O que quer que aconteça, não lixes isto.
Don't fuck this up.
Não estraguem isto.
Don't fuck this up, boys.
Apareçam na igreja e estejam preparados.
Don't fuck this up, E. I really want to do this.
- Não lixes isto. Quero mesmo fazê-lo.
Don't fuck this up.
Não façam merda.
Just don't fuck it up this time, like you always do.
Não estragues tudo, desta vez, como fazes sempre.
- Come on, don't let him fuck this up. - Dennis, it's fucked.
- Vamos, maldito seja!
Don't fuck this up, assholes.
Não façam merda, imbecis.
I'm going with you so you don't fuck this shit up, too.
Vou contigo para não fazeres merda.
Here's the deal. Don't fuck this thing up again.
Não lixes isto outra vez.
You know... I don't care if you fuck up your own life... but you will not fuck up my business. This business is my life.
Quero lá saber se estragas a tua vida, mas não vais estragar o meu negócio.
The end. - Only, this time, don't fuck it up.
- E vez se não fazes merda desta vez.
Listen, Jane. I really busted my ass getting you this audition so please, please, please don't fuck it up.
Ouve lá Jane, estourei-me todo para te conseguir esta audição, por isso, por favor, por favor, por favor, nao estragues tudo!
We put a lot of time into this list, so don't fuck it up. It's perfect.
Levámos bué tempo a fazê-la, por isso, não faças merda e vás trazer Sambuca outra vez.
Make sure you don't fuck it up, the police are gonna be listening in this time.
Assegura-te que não fazes asneiras, a policia vai estar à escuta, desta vez.
Don't fuck me up with this Navy shrink. Please.
Não me lixes com o tipo da Marinha, por favor.
So please don't fuck this up.
Então, por favor, não fodas isto.
Don't fuck this up.
Não estragues tudo.
Down deep inside of you, don't you just wanna fuck up this guy six ways from Sunday?
Lá bem no fundo, não desejas desfazer este tipo à cacetada de toda a maneira e feitio?
- Don't fuck this up, Garber.
- Não fodas isto, Garber.
This is your baby. Don't fuck it up.
- Esse é o teu bebê não estrague tudo.
Don't fuck this up, okay?
Não estragues isto, ok?
Don't fuck this up.
Não lixes isto.
You're a good lay, and we make money together, so don't fuck this up.
Tu és bom na cama, e ganhamos dinheiro juntos. portanto, não fodas tudo.
So don't fuck this up!
Então, não estragues isso!
Don't fuck this up.
- Não te lixes a ti próprio!
Don't fuck this up, kid.
Não lixes isto, miúda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]