Don't go near him Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Don't go near him, mistress.
Não chegue perto dele, patroa.
I WANT YOU TO KEEP HIM UNDER SURVEILLANCE, BUT DON'T GO NEAR HIM.
Quero que o vigie, mas não se aproxime dele.
Please, don't even go near him.
Por favor. Nem te aproximes dele.
Now, remember, I don't want you to go anywhere near him.
Lembre-se que não quero vê-lo perto dele.
Don't go near him.
Não te aproximes dele
- Pregnant? Pregnant? - Don't you go near him!
- Não te aproximes dele.
Don't go near him!
Não se aproximem dele!
Don't go near him.
Nao te chegues a ele!
Don't go near him.
Não vá perto dele.
They don't want to go near him.
Não querem chegar perto dele.
Oh, my G- - That's my brother! Don't you ever go near him again!
Nunca mais te aproximes do meu irmão!
Don't go near him, Elliot.
Não chegue perto dele, Elliot.
Since then, the others don't go near him
Depois disso, os outros miúdos nem se aproximam dele.
Don't go near him anymore.
Obviamente você traiu nosso contrato, certo?
- Don't go near him.
Vem cá.
When he regains consciousness, don't go anywhere near him.
Quando recuperar a consciência, fica longe dele.
We don't need to go near him.
Não precisamos de nos aproximar dele.
- Don't let him get near the net! - Let go of me!
Não o deixes chegar perto da rede!
The other black guys don't go near him.
Os outros pretos nem se aproximam dele.
Don't go near him.
Não vás para a beira dele.
Whatever you do when you go in there, don't let him come anywhere near you.
Agora, faças o que fizeres, quando lá chegares, não o deixes aproximar-se de ti.
You don't go near him.
Não te aproximes dele.
Ken, whatever you do, don't go near him.
Ken, aconteça o que acontecer, não te chegues perto.
Don't go near him, little boys
Não se cheguem perto dele, meninos
Go, and don't worry about Yura. I will be near him.
Vai e não te preocupes com o Yura, vou tomar conta dele.
No! Don't go near him.
Não, não te aproximes dele!
Don't go near him, you little monster.
Não te aproximes dele, seu monstrinho.
Don't go near him!
Não te aproximes dele.
Listen to me, if you see that old man, don't you go near him.
Ouçam-me. Se virem aquele homem velho, não se aproximem dele.
- Don't go near him.
- Não se aproximem.
Don't go near him.
Fiquem longe dele.
Hey, don't go near him!
- É a 3ª vez! Não chegue perto dele!
Don't... don't go near him.
Não se aproximem dele.
Don't go near him, Carlos.
- Não te aproximes dele, Carlos.
Don't fucking go near him!
Não te aproximes mais dele.
Just remember - don't go near him.
Lembre-se, mantenha-se longe dele.
- [No! Don't go] [ near him. Of course not.
Claro que não.
( growling ) Don't go near him, "brother."
Não te aproximes dele, irmão
You don't go near him!
- Não chegue perto dele!
Don't go anywhere near him, and don't listen to a word he says.
Não cheguem perto dele, e não lhe dêem ouvidos.
Don't go near him without me.
Não te aproximes dele sem mim.
Dude, don't go near him.
Meu, não te aproximes dele.
don't go far 26
don't go yet 54
don't go to sleep 22
don't go out 31
don't go 1905
don't go there 232
don't go anywhere 259
don't go home 28
don't go outside 18
don't go breaking my heart 18
don't go yet 54
don't go to sleep 22
don't go out 31
don't go 1905
don't go there 232
don't go anywhere 259
don't go home 28
don't go outside 18
don't go breaking my heart 18
don't go overboard 17
don't go back 22
don't go that way 22
don't go away 144
don't go up there 21
don't go with him 20
don't go down there 24
don't go in there 160
don't go too far 74
don't go in 44
don't go back 22
don't go that way 22
don't go away 144
don't go up there 21
don't go with him 20
don't go down there 24
don't go in there 160
don't go too far 74
don't go in 44
don't go back there 16
don't go on 20
don't go out there 61
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't go on 20
don't go out there 61
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61