English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Don't say another word

Don't say another word Çeviri Portekizce

201 parallel translation
Don't say another word, Maggie, I know just what to do.
Não digas mais nada, Maggie, sei exactamente o que devo fazer.
- Don't you say another word.
- Näo digas mais.
You don't have to say another word.
Não precisas dizer mais nada.
No, don't say another word.
Näo, näo diga mais nada.
Don't say another word.
Näo, näo diga mais nada.
You don't have to say another word to me.
Não tens de me voltar a falar.
Don't say another word.
Não diga nem mais uma palavra.
Don't say another word.
Não diga mais nada.
OK, let's don't say another word.
Pronto, não digamos nem mais uma palavra.
- Don't say another word.
- Não diga nada.
Don't say another word, please.
Não digas nem mais uma palavra, Georg, por favor.
Don't say another word, or I'll slap your face.
Não digas uma palavra, ou dou-te um estalo.
That's it, don't say another word!
- Isso, não diga mais nada. Nada.
Aunt Edna, I don't think you oughta say another word
Tia Edna, acho que não deve dizer mais nada.
Don't say another word!
Cale-se!
Now, don't say another word.
Não fales mais.
And don't say another word, Farren!
E não digas mais uma palavra, Farren!
Don't say another word, Ming.
Não digas mais nada, Ming.
Don't say another word, Valerie.
Verdadeiro amor, Max. Meu Deus!
Don't say another word, Chris.
Não digas mais nada, Chris.
Don't say another word, rebecca.
Não digas mais nada, Rebecca.
Don't say another word.
Não digas mais nada.
Don't say another word.
- Está bem. Não diga mais nada.
You don't have to say another word as long as we're here, but I think I really need to talk.
Não tem de dizer uma palavra enquanto estivermos aqui, mas eu acho que preciso realmente de falar.
( SIGHS ) Look, I'll give you a dime tomorrow ifyou don't say another word.
Dou-te dez cêntimos se não falares mais.
I swear to God, don't say another word.
Juro por Deus, não digas mais nada.
Don't say another fuckin'word, all right?
Nem mais uma puta duma palavra. Estamos entendidos?
- Don't say another word.
- Não digas mais nada.
Don't say another word.
Não digas mais.
Don't say another word, Jake.
- Nem mais uma palavra, Jake.
Fact of business, don't you say another word to me.
Aliás, não me voltes a dirigir a palavra.
Don't say another word.
Não digas nenhuma palavra Ângela.
Stop. Don't say another word like that.
Não volte a falar assim!
So- - You're off the hook, okay? You don't have to say another word.
Portanto não te sintas compro - metido, não tens de dizer nada.
I will give you $ 1.5 million if you don't say another word.
Dou-te $ 1,5 milhões... se não disseres mais nada.
- Don't say another fuckin'word.
- Não digas nem mais uma palavra!
- Now, don`t say another word.
- Não diga isso.
And don't you say another word.
Não queria ver.
Don't say another goddamn word!
Não diga outra palavra.
The dilithium... or I don't say another word about... "shining Voyager, far from home."
O dilitium... ou eu não falo mais nenhuma outra palavra sobre... a "Cintilante Voyager, longe de casa."
And don't say another word.
Senta-te! Não digas nem mais uma palavra.
- Sheila, don't say another word.
Não digas mais nada.
I don't say another word.
Não digo mais uma palavra.
Roy, put your clothes back on. Don't say another word to these people.
Veste-te e não digas nem mais uma palavra.
Don't say anything. Don't say another word.
Não digas nada, nem mais uma palavra.
- Jonathan... as a friend, don't say another word until you get yourself a lawyer.
- Jonathan...
- Don't say another word to him.
- Não lhe digas mais nada.
Don't say another word.
- Não digas mais nada.
- Don't you say another word, baby.
- Não digas mais nada.
Please don't say another word.
Por favor, não diga mais nada.
Don't... say another word.
- Não diga mais nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]