Don't you ever sleep Çeviri Portekizce
39 parallel translation
- Don't you ever sleep?
- Nunca dorme?
Don't you ever sleep, Cooper?
Nunca dorme, Cooper?
Don't you ever sleep?
Nunca dormes?
Don't you ever sleep?
Nunca dorme?
Don't you fucking guys ever sleep?
Porra, vocês nunca dormem?
Don't you ever sleep?
- Você não dorme nunca?
When I kiss you, you don't wake up from a deep sleep and live happily ever after.
Quando te beijo, tu não acordas de um sono profundo, nem vivemos felizes para sempre.
Don't you ever sleep?
- Nunca dormes?
Don't you ever sleep in Amphibole
Nunca se dorme em Amphibole?
I don't suppose you've ever run a sleep clinic have you?
- Já fez algum teste do sono?
- Don't you ever sleep?
- Não dormes?
Don't you ever get any sleep?
Nunca dorme?
Hey, don't you ever sleep?
Ei, você não dorme nunca?
Did it ever occur to you that maybe she don't want to sleep in there without Grady?
- Não, não, não, não, não! Não passou na tua cabeça que talvez ela não queira dormir lá sem o Grady?
- Don't you ever sleep?
- Nunca dormes?
Don't you ever sleep?
- Tu nunca dormes?
Alex, why don't you ever stay to sleep with me? Please?
Alex, porque nunca ficas para dormir comigo, por favor?
- Don't you ever sleep?
Nunca dormes?
Don't you kids ever sleep?
Vocês nunca dormem?
Just don't ever sleep next to it,'cause it'll give you nightmares. And don't ever make wishes upon it or get it next to a nuclear reactor. Then just use a regular damp cloth to clean it.
Só não adormeças perto dela porque ela iria te trazer pesadelos e nunca faças desejos com ela ou a deixes perto de reactores nucleares, e usa um pano normal para a limpar de vez em quando.
{ \ pos ( 192,210 ) } Meaning she doesn't sleep over { \ pos ( 192,210 ) } and you don't have breakfast with her, ever.
O que significa que ela não passa contigo a noite e não tomas o pequeno almoço com ela, nunca.
Hey, brother, don't you ever sleep?
Nunca dormes, bacano?
- You don't get to judge me ever again. - Tell me that you didn't sleep with your ex-husband.
Diz-me que não dormiste com o teu ex-marido.
Why are you calling me so early in the morning? Look, when you're in your 60s, you don't sleep, ever. Remember that.
O meu pai esforçou-se para que todos se sentissem parte da família.
Don't you high-priced surgeons ever sleep?
Os cirurgiões bem pagos não dormem?
This may be the most grown-up thing I've ever said, but I don't think I can sleep with you tonight.
Esta poderá ser a coisa mais adulta que alguma vez disse na vida mas, acho que não posso dormir contigo esta noite.
Hey, don't you people ever sleep?
Nunca dormem?
Well, why don't you guys ever sleep together?
- Porque nunca dormem juntos?
Don't sleep with his daughter, or talk to her, or ever, you know, have anything to do with her.
Não durmas ou fales com a filha dele, nem tenhas nada que ver com ela.
Don't you guys ever sleep?
Vocês nunca dormem? - Trubel!
God. - Don't you ever sleep in your own bed?
- Nunca dormes na tua cama?
don't you 9508
don't you dare 523
don't you worry 668
don't you ever 59
don't you agree 326
don't you like it 136
don't you understand 702
don't you worry about it 53
don't you remember me 90
don't you think so 212
don't you dare 523
don't you worry 668
don't you ever 59
don't you agree 326
don't you like it 136
don't you understand 702
don't you worry about it 53
don't you remember me 90
don't you think so 212
don't you see 982
don't you know 365
don't you trust me 129
don't you think 3078
don't you know it 19
don't you remember 435
don't you touch me 102
don't you do it 56
don't you start 75
don't you mean 71
don't you know 365
don't you trust me 129
don't you think 3078
don't you know it 19
don't you remember 435
don't you touch me 102
don't you do it 56
don't you start 75
don't you mean 71