Dorrit Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Henceforth, you shall be Little Dorrit.
- Ah, é a minha vez... A partir de hoje passas a ser conhecido por Dorrit.
Can't a boy be a Dorrit?
- Meninos não se chamam Dorrit?
Great Expectations, A Tale of Two Cities, Little Dorrit... all major influences on Leo Tolstoy.
Grandes Esperanças, Um Conto de Duas Cidades, A Pequena Dorrit... foram todos influências importantes para Leo Tolstoy.
Naomi Dorrit.
Naomi Dorrit.
MR DORRIT : So this is the home of the great Mr Merdle.
Então esta é a casa do grande Mr.
- Is Mr Dorrit, my father.
Dorrit, meu pai.
Mr and Mrs Sparkler and Mr Dorrit.
Mr. e Mrs. Sparkler e Mr. Dorrit.
Oh, and this is her guvnor, Mr Dorrit.
e este é o guv'nor dela, Mr. Dorrit.
Mr Dorrit, I am pleased to meet you.
Mr. Dorrit, é um prazer conhecê-lo.
Now, you want to invest some money, Mr Dorrit.
Agora, quer investir um pouco de dinheiro, Mr. Dorrit.
Very good, Mr Dorrit, I see you understand these things.
Muito bom, Mr. Dorrit, vejo que entende estas coisas.
Mr Dorrit!
Mr. Dorrit!
The lady said that you might not know her name, but she was formerly acquainted with Miss Dorrit.
A dama disse que poderia não saber o nome dela, mas ela se familiarizou antigamente com Miss Dorrit.
The younger Miss Dorrit.
A Miss Dorrit mais nova.
- Hello, Mr Dorrit!
Oi, Mr. Dorrit!
( WHISPERING ) Yes, that's old Dorrit.
Sim, esse é o velho Dorrit.
- Not the debtor Dorrit?
Não o Dorrit devedor?
MAN : Old Dorrit?
Velho Dorrit?
Debtor Dorrit!
Dorrit Devedor!
My dear Mr Dorrit!
Meu querido Mr.
Oh, Mr Dorrit.
Oh, Mr. Dorrit.
Mr Dorrit will forgive me if I ask leave to continue this interesting conversation at another time, when we've had the opportunity to collect ourselves.
Mr. Dorrit me perdoará se pedir licença para continuar esta interessante... conversa... noutra ocasião, quando tivermos a oportunidade para recolher-nos.
Mr Dorrit must ever claim my homage and obedience.
Mr. Dorrit deve sempre reclamar a minha homenagem e obediência.
Mr Dorrit, Miss Dorrit, Mrs General!
Mr. Dorrit, Miss Dorrit, Mrs. General!
Mr Dorrit, do you know the Marchese di Poggibonsi?
Mr. Dorrit, conhece o Marchese di Poggibonsi?
Mr Dorrit, surely it is for me to welcome my guests, not you!
Dorrit, seguramente é para eu dar as boas-vindas aos meus convidados, não você!
My dear Mr Dorrit, what gate?
Meu querido, Mr. Dorrit, que portão?
My plans have changed unexpectedly, Miss Dorrit.
Meus planos mudaram inesperadamente, Miss Dorrit.
Little Dorrit, you would never disturb me.
Little Dorrit, você nunca me perturba.
Are you angry with me, Little Dorrit? What is it?
Você está... está brava comigo, Little Dorrit?
My name is Naomi Dorrit.
Chamo-me Naomi Dorrit.
English! We need to get into that, Little Dorrit and all of it.
Temos que fazer isso e tudo mais para a pequena Dorrit.
Little Dorrit.
- Little Dorrit.
At the moment, I'm lost in Little Dorrit.
De momento, estou absorta no livro Pequena Dorrit.
- I want to interview Bree Dorrit.
- Quero entrevistar o Bree Dorrit.
And we're joined now by Bree Dorrit, editor of ACN Digital and father of the ACNgage app.
E junta-se agora a nós Bree Dorrit, editor do ACN Digital e pai da aplicação ACNDetector.
- And his wife was a Mrs Dorrit. - What?
Ian McKidd e a mulher dele era Mrs. Dorrit.
I'm afraid the rumour mill has already begun. But there's a chance that Doritt may settle out of court.
- Já começaram a correr boatos, mas o Dorrit pode chegar a um acordo fora do tribunal.
MR DORRIT :
Minha querida Mrs. General...
Little Dorrit. Don't call me that.
Little Dorrit.
Hello, Dorrit.
Olá, Dorrit.
Mr Dorrit is now suing Mr McKidd for damages related to adultery.
- O quê? - Mr. Dorrit processa Mr.