Duffy Çeviri Portekizce
606 parallel translation
( Duffy ) Just her jewelry.
- Apenas uma jóia.
Duffy will fill you in on what's happened. It's the same man who's been hitting this area in the past few weeks.
O Duffy vai pô-lo a par do que aconteceu, mas parece ser o mesmo homem que tem atacado esta zona nas últimas semanas.
Uh, here's, ahem, here's Lieutenant Duffy's report.
Isto é o relatório do Tenente Duffy.
Here, read Duffy's report.
Leia o relatório do Duffy!
Tomorrow morning, I want you to report to Lt. Duffy in the Robbery Division. I want you to concentrate on his leads.
Quero que amanhã de manhã entregue o relatório para o Tenente Duffy, da divisão de furto, e que siga as suas pistas.
( Columbo ) Lieutenant Duffy.
- Tenente Duffy?
Well, I was going through these file folders. These are the prime suspects in the robberies and Duffy didn't want the folders out of his office.
Precisava de ver estes ficheiros, são os suspeitos dos assaltos, e o Tenente Duffy não queria que eles saíssem do gabinete.
Columbo, Duffy, come with me.
Columbo, Duffy, venham comigo.
Sir. ( Duffy ) He's on his way up, Commissioner.
- Nós ficamos aqui, Comissário.
Duffy, check that bathroom.
Verifiquem a casa de banho.
( Duffy ) Commissioner.
Comissário!
Quiet, Duffy. He's thinking.
Cala-te Duffy, está a pensar.
Go on, Duffy, get going.
- Walter!
I'm not Sweeney. I'm Duffy.
Um momento, eu não sou o Sweeney, sou o Duffy.
Get out of here, Duffy!
Não contes comigo para nada. - Suplico-te. Fora.
Duffy just told me his wife finally had twins.
Pobre Sweeney. O Duffy disse-me.
- All you the words you got.
Ouça, passe-me ao Duffy.
Hello, Duffy?
Olá Duffy.
And get hold of Butch O'Connor.
É questão de minutos. E escuta, Duffy... telefona ao Budd O " Connor.
I was talking to our Mr. Duffy about you this afternoon.
- O que é que quer dizer? Que precisamente, à bocado falei de si com o senhor Duffy.
Duffy, I'm sending Mr. Bunsinger over to see you.
Ouve, Duffy! Duffy. Mando-te o senhor Bunssinger para que...
Duffy, how do you like that? Mousing around with some big...
Duffy, o que é que te parece?
I'm trying to hear!
Não me deixas ouvir. Duffy!
- Duffy! That's cooperation.
Que raio de colaboração é essa?
Well, where is Duffy?
Bom, aonde está o Duffy?
Hildy, call Duffy.
- Hildy. Telefona ao Duffy.
The Post turned Williams over to the sheriff.
Bateu num guarda. Duffy! O Morning Post acaba de entregar o Williams ao Xerife!
Take their confessions.
- Duffy.
- Give me Duffy.
- Passa-me ao Duffy.
Anytime you need this guy he's never there.
- Isto é o cúmulo. Cada vez que preciso do Duffy, saiu!
Duffy, now this is how it goes so far...
Duffy! Vou dar-te todos os pormenores que temos a esta hora.
Put him on.
- Duffy. Passe-me a ele.
Hold on a minute.
- Espera um momento Duffy.
Everything's changed.
Duffy? Mudou tudo.
Duffy, you can be managing editor.
Duffy. A partir de agora és o director!
Okay, Duffy.
- Está bem Duffy!
I postponed the Amanda case for you... and set back the Duffy hearing... and asked for a continuance against the streetcar company.
Eu adiei o caso da Amanda... e instalei a escuta do Duffy... e pedi um adiamento do caso da companhia dos eléctricos.
Where can I find Tiny Duffy?
Onde posso encontrar Tiny Duffy?
Are you Tiny Duffy?
É Tiny Duffy?
I'll be on that street tomorrow, Mr. Duffy.
Estarei naquela rua amanhã, Mr. Duffy.
He stutters, Mr. Duffy.
Ele gagueja, Mr.
But you don't say anything.
Duffy, mas o senhor não diz nada.
They all were hopping on his bandwagon, even Tiny Duffy.
Estavam todos a passar para o lado dele, até o Tiny Duffy.
- Duffy works for me.
- O Duffy trabalha para mim.
Blow. You too, Duffy, go on.
Tu também, Duffy.
Lt. Duffy is out on call.
- Bom dia.
I'm using his office.
O Tenente Duffy saiu em serviço e estou a usar o gabinete dele.
( Duffy ) Sure they're in there, sir? Positive.
- Ele está ali, Comissário?
( Duffy ) Okay?
- Tudo pronto?
What, Duffy?
- Sim.
Wait a minute, Duffy.
Um momento Duffy.