English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Dutch

Dutch Çeviri Portekizce

2,442 parallel translation
No, he's talking double Dutch.
- Ele não está a dizer coisa com coisa.
Dutch Hines says that -
O Dutch Hines diz que...
Dutch Hines is an idiot.
O Dutch Hines é um idiota.
Dutch Hines.
Dutch Hines.
You're Dutch Hines.
É o Dutch Hines. Sim.
Dutch Hines wants to interview me.
Dutch Hines quer entrevistar-me.
But you know what, Dutch?
Mas sabe uma coisa, Dutch?
Once upon a long time ago, there was an island... Some Dutch, some Indians and some beads.
Há muito, muito tempo, havia uma ilha alguns holandeses, alguns índios e algumas missangas.
On to the Dutch.
Vamos aos holandeses.
I don't mind that we lost to the Dutch today by less than a second.
Não me importo de ter perdido hoje com os holandeses por menos de 1 segundo.
You speak Dutch?
Falas holandês?
Every dutch person speaks English.
Todos os holandeses falam inglês.
German, Dutch?
Alemão, holandês?
Yeah, but that's because you haven't got the Dutch guidebook.
É porque não tem um guia holandês.
- The Dutch guidebook?
- Um guia holandês?
Because we Dutch, we're always trying to find the quickest way to get to the next party.
Porque os holandeses estão sempre à procura da maneira mais rápida de irem para a próxima festa.
Because you know what they say, "If it ain't Dutch, it ain't much."
Porque, conhece o ditado? "Se não é holandês, não é muito".
Well, nothing by Dutch standards.
Bem, nada segundo os padrões holandeses.
I know you've got a thing for Dutch men, señora.
Sei que tem um fraquinho por holandeses...
'Cause we Dutch love to propose toasts.
Porque os holandeses adoram fazer brindes.
You see, unlike the Dutch guidebook, which may be directing you to the nearest party, the American guidebook is designed so that you don't look like a clown if you order "pintxos" when you really mean "tapas."
Ao contrário do guia holandês, que talvez lhe indique qual a festa mais próxima, o guia americano está concebido para não fazermos figuras de parvos quando pedimos "pinchos", quando queremos dizer "tapas".
Dutch, huh?
Holandês, é?
Joost. Dutch. Health.
Joost, holandês, saúde.
Is there anything in that Dutch guidebook about having some common courtesy? Keeping your mouth shut about other people's private matters?
Há alguma coisa no guia holandês sobre ter alguma simples cortesia em manter a boca fechada em relação aos assuntos privados dos outros?
We can go Dutch.
Cada um paga o seu.
We could go dutch.
Cada um paga o seu.
Outch, get the gear.
Dutch, vai buscar o material.
How about double Dutch expressways?
E uma sessão com duas gajas? Gostas desse tipo?
You look like a little Dutch girl.
Pareces uma holandezinha.
Direct drive to north on the Dutch street. Get up there and set a containement.
Continuem para o norte da rua Ducth.
It's a Dutch license.
É uma carta de condução holandesa.
Dutch oven! Aah!
Forno Holandês!
The dutch don't cook their food By trapping farts in a blanket...
Os holandeses não cozinham a comida usando peidos sob um cobertor...
Dutch Masters is gonna drop us like a hot potato.
O Dutchs Masters vai largar-nos como uma batata quente.
... At Pearl Harbor In the Pacific islands, in the Philippines, In Malaya and the Dutch East Indies, they must now know the stakes are mortal.
Em Pearl Harbour... nas ilhas do Pacífico, nas Filipinas, na Malásia e os holandeses Índios Orientais, devem saber que as estacas são mortais.
Then... we went dutch, because... well,
Depois... Dividimos a conta porque... Bom...
Is that Dutch?
- Isso é Holandês?
The Dutch say leave me alone.
Os holandeses dizem para me deixares em paz.
Cupboard by the Dutch forgery in the corner.
Está coberto pela falsificação do quadro holandês no canto.
then, uh... Let me do my "Dutch Oven" bit!
Deixe-me fazer o do "Forno de Holandeses"!
I'm performing open heart surgery on the Dutch ambassador in the morning.
Eu estarei a realizar uma cirúrgia ao coração ao embaixador alemão pela manhã.
A colleague of mine just prescribed Coumadin to the Dutch ambassador.
Uma colega subscreveu Cumadin ao embaixador alemão.
The bridesmaids are you guys, Andy Roddick's wife, my Dutch cousins, and Penelope Cruz's hotter sister, Monica.
As damas de honor são vocês, a mulher do Andy Roddick, as minhas primas holandesas, e a irmã boa da Penélope Cruz, Mónica.
- You mean dutch?
Quer dizer à holandesa?
- So what is the difference Between Danish and dutch, anyway?
Então, qual a diferença entre à dinamarquesa e à holandesa?
I've heard from reliable sources, that this was not caused by a technical error but a failed attack on Maaskantje ordered by the Dutch government to kill five guys.
Ouvi de fonte segura, que isto não foi causado por erro técnico mas sim um ataque falhado a Maaskantje ordenado pelo governo Holandês para matar cinco rapazes.
Boring Dutch collector.
Um coleccionador holandês chato.
Dutch old master, supposed to have been destroyed centuries ago.
Uma antiga obra de arte flamenga, considerada destruída há séculos.
Outch, come in.
Dutch, comunica.
The double dutch girls. double dutch.
As raparigas do salto à corda.
His accent's Dutch.
Um metro e noventa, alourado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]