English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Dvorak

Dvorak Çeviri Portekizce

31 parallel translation
And I once heard her play a Dvorak concerto... and I thought it was the most beautiful piece of music I'd ever heard in my life.
Ouvi-a tocar um concerto de Dvorák que foi a mais bela peça de música que jamais ouvi.
Dvorak.
Dvorak!
Dvorak Tsajanski.
Dvorak Tsajanski.
I brought Dvorak. Four hands.
Trouxe Dvorak, a quatro mãos.
- It's Dvorak
- É Dvorjak.
You're doing business with Nicholi Dvorak without my green light.
Andas a fazer negócios com o Nicholai Dvorak sem a minha permissão.
And Nicholi Dvorak, local Czech scum.
E Nicholai Dvorak, uma escumalha checa local.
They hit Nicholi Dvorak.
- Mataram o Nicholai Dvorak.
But the greatest of all is the Dvorak concerto...
Mas a maior de todas é o concerto de Dvorak...
And Mr. Dvorak here, in addition to his regular duties, has been tasked with creating a weekly web video to keep all of you apprised on the outside.
E o Sr. Dvorak, além das suas tarefas, foi contratado para criar um vídeo web semanal, para se manter em contacto com o exterior.
Dvorak, wake up!
Dvorak, acorda!
- Come on, Dvorak.
- Vamos lá, Dvorak!
Maybe Dvorak was right.
Talvez Dvorak estivesse certo.
Maybe Dvorak was right, this was all some sort of exercise And we're all just being played, and he was able to see through it from the beginning.
É uma espécie de teste, e nós fomos manipulados.
Where's Bug?
Onde estão o Bug e o Dvorak?
Dvorak?
Dvorak?
Judy Dvorak says, "That sounds like Steven Avery."
"Parece coisa do Steven Avery."
Judy Dvorak lived across the road from him at that time.
A Judy Dvorak vivia em frente a ele, nessa altura.
" Beerntsen told Deputy Dvorak and the sheriff that she was unable to read the statement because of her blurred vision.
A Sra. Beerntsen disse à xerife adjunta Dvorak e ao xerife que não era capaz de ler o relatório devido à vista turva.
I was told by other detectives that, at that point, they've got a photograph of Stevie from the old jail records.
ADJUNTA DE RESERVA JUDY DVORAK AGENTE ARLAND AVERY Os outros detetives disseram-me, que, nessa altura, tinham uma fotografia do Stevie, dos antigos registos da cadeia.
But Judy Dvorak said he did. I mean, wow.
Mas a Judy Dvorak disse que sim.
"Dvorak described Avery as such a dirty man that every time he would come to the jail, the sheriff's deputies would have to make Avery take a shower."
E o depoimento diz : "Dvorak descreveu Avery como sendo tão porco que, quando vinha para a cadeia, os adjuntos do xerife tinham de lhe pedir que tomasse um duche."
Are you set to proceed, Mr. Dvorak?
Podemos continuar, Sr. Dvorak?
I did like the Dvorák one you suggested.
Gostei do Dvorák que sugeriste.
It's the most definitive Dvorák!
É o Dvorák definitivo!
I have been analyzing the works of Antonín Dvoøák.
Estive analisando as peças completas do Antonin Dvorák.
Six years ago, Barbara dragged Sam to the Philharmonic. Dvorák's Slavic Dances.
Há seis anos, conheci Barbara e Sam no intervalo de uma filarmónica.
( dvorák's "romantic pieces opus 75" playing you're probably wondering why i asked you here.
Deves estar a perguntar-te porque te pedi para vires aqui.
After Mrs. Beerntsen was taken to the hospital, it turned out that Sandra Morris'friend, Judy Dvorak, was the deputy sheriff who was assigned to go to the hospital, and this is where the Sandra Morris matter makes a difference,
Depois da Sra. Beerntsen ter sido levada para o hospital... DIREITOS CIVIS DO STEVEN... acontece que a amiga da Sandra Morris, a Judy Dvorak...
because when Penny Beerntsen describes her assailant,
E é aqui que o caso da Sandra Morris marca a diferença, porque quando a Penny Beerntsen começou a descrever a agressão... entrevista de Penny A. Beerntsen... a Judy Dvorak disse :
You're the one who prepared the incident report and asked Mrs. Beerntsen to read it and sign it.
XERIFE ADJUNTA JUDY DVORAK Foi a senhora que preparou o relatório do incidente... XERIFE ADJUNTA MANITOWOC DEP.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]