English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Dvr

Dvr Çeviri Portekizce

124 parallel translation
The security cameras are all hooked up to a DVR.
As câmaras de segurança estão ligadas a um gravador de vídeo.
Mr. Harvey, you mind if I take the DVR for evidence?
Sr. Harvey, importa-se que leve o gravador de vídeo como prova?
I'm gonna need that DVR, Keith.
Vou precisar do gravador de vídeo, Keith.
Leo, you mind pulling the DVR from the Evidence Room... and handing it over to the county prosecutor.
Leo, vai buscar o gravador de vídeo à sala de provas e entrega-o ao advogado distrital.
Well, this is DVR.
- Bom, está em DVR.
DVR is digital.
DVR é digital.
But she did call me over to her place tonight... to help her hook up her DVR... and I think we all know what that means.
Mas... ela convidou-me para sua casa esta noite para lhe instalar o DVR. E acho que todos nós sabemos o que isso significa.
Yeah, that means she wants you to hook up her DVR. Hooking up any sort of appliance... is classic gay porn terminology for gettin'it on... and I'm pretty sure that that translates... over to the hetero arena. No.
Significa que ela quer tu lhe isntales o seu DVR.
I don't actually need the tool box, though... because I already hooked up Josie's DVR... twice.
Não preciso da caixa de ferramenta porque eu já "instalei o DVR" da Josie. Duas vezes.
- Sis, are you familiar with a device called a dvr?
- Sabes o que é um DVD-R?
Morgan, you do not touch another man's DVR.
Meu, eu tinha que capturar as memórias. Não! Morgan, não se toca no gravador de DVD de outro homem!
Look, you can watch this and DVR that, all at the same time.
Veja, podemos ver isto e gravar aquilo, tudo ao mesmo tempo.
Well, you might wanna save the space on your DVR, because here's the kicker.
Poderás querer guardar algum espaço no teu gravador, porque aqui vai o melhor.
Fuck. Can you set the DVR?
Você pode programar o DVR?
Yeah, with digital cable, and Wi-Fi, DVR, DVD.
Sim, com televisão por cabo digital, Wi-Fi, DVR, DVD.
We DVR everything up to about six months.
Gravamos tudo até seis meses.
That's why we got a dvr.
É por isso que temos uma box DVR.
We got a dvr so we could record The programs we want to watch With the commercials.
Temos um DVR para podermos gravar os programas que queremos ver, com as publicidades.
The only witness to this weekly event was the digital DVR camera, in the Arbitrum ATM.
A única testemunha deste evento era a câmara digital..... da ATM do Arbitrum.
I start scanning through the ATM's DVR, looking for a pattern.
Comecei a ver na câmara da ATM. À procura de um padrão.
Let's go check the DVR.
Vamos ver o DVR.
I already set the DVR to record the Mork and Mindy marathon.
Já programei o DVR para gravar a maratona de "Mork e Mindy".
Uh, well, the dvr they're connected to records continuously for five days, and then resets.
Bem, o DVR a que estão ligadas gravam continuamente durante cinco dias, depois recomeçam.
- Number One, I need you to prep some forms for Dr. Kelso, get the notes for today's lecture out of my office and set my DVR to record Big Bang Theory.
- Número Um, preciso que prepares uns impressos para o Dr. Kelso, vás buscar os apontamentos da aula ao meu gabinete e programes o meu gravador para gravar a "A Teoria do Big Bang".
I watched the Gossip Girl I dvr'd and called Cindy to go over the pertinent details.
Vi o episódio de Gossip Girl que gravei e liguei à Cindy para falarmos sobre os detalhes pertinentes.
The show's over but I DVR'd it.
Já acabou, mas eu gravei.
Our DVR won't recognize it - as a television program.
O nosso DVR não o identifica como um programa de televisão.
My DVR... Would make yours look like "Masterpiece Theater."
O meu DVR... fazia o teu parecer o "Masterpiece Theater."
It's a closed-circuit DVR deck, but it's low-resolution.
É uma mesa de circuito fechado DVR mas em baixa resolução.
Trying to figure out How to delete 12 hours of nfl football off dvr.
A tentar descobrir como apagar 12 horas de gravações de futebol do meu gravador.
and then third one looked like a female Scott bakula, which just stressed me out, because I am way behind on my "men of a certain age" s, and you know how mama likes a clean dvr,
O terceiro parecia uma versão feminina do Scott Bakular. O que me stressou pois estou atrasada em "Men of a Certain Age". E tu sabes como a minha mãe gosta de uma DRV limpa.
I dvr'd that new weight loss show for clairvoyants...
Vamos embora. Gravei aquele programa de clarividentes a emagrecer.
which just stressed me out, because I am way behind on my Men of a Certain Age, and you know how Mama likes a clean DVR.
E a terceira parecia o Scott Bakula em mulher, o que me deixou nervosa, porque sabes como gosto de tudo no sítio.
I'm not really good at IRL stuff.
Não sou muito bom em coisas DVR.
There's a DVR at home full of unwatched TV waiting to remind me how ridiculously single I really am.
Tenho um DVD-R em casa cheio gravações da TV para me recordar como estou ridiculamente solteirona.
Why is the DVR filled with "the good wife" and "the view"?
Por que é que o gravador está cheio de The Good Wife e The View?
'Cause I can't DVR "the view" at home anymore,'cause my DVR is filled with episodes of "the view," so I have to DVR it here.
Não posso gravar em casa, porque o gravador está cheio, portanto, tive de gravar cá.
No, the DVR's filling up.
Não, o gravador está a ficar cheio.
I'm bored, and my DVR is empty.
Estou entediada e não tenho nada para ver.
I would like to vote we go in there and check out the score in the game. No. We have it on the dvr.
Já que continuas a perturbar o brunch, eu gostaria de votar para a gente ir lá dentro e ver o resultado do jogo.
Just watch it when we get home.
A gente tem no Dvr. Assiste quando chegarmos a casa.
On the plus side, I can now program my DVR from my phone.
O bom é que aprendi a programar o DVD pelo telemóvel.
I got a Storage Wars marathon sitting on my DVR.
Tenho uma maratona da série Storage Wars para ver.
I have a Sanford and Son on my DVR that I will take with me to my grave.
Eu tenho o DVD de Sanford and Son no leitor de DVD que vou levar comigo para o meu caixão.
I'm tapped into his DVR.
Estou conectado com o sistema de TV.
He's got nothing but rare-car shows on his DVR, so...
Ele só assistiu programas de carros raros, então...
Do not erase a program from my DVR unless you are 100 % sure...
Não apagues um programa do meu gravador, sem teres a certeza...
Did you delete the news off the DVR?
Apagaste o jornal do DVR?
I DVR'd Real Housewives.
Gravei o Real Housewives.
I've got it DVR'd.
- Eu tenho-o gravado.
Matty..
Sei lá, eu acho que talvez o programa fosse tão bom que o DVR não pode suportar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]