Earliest Çeviri Portekizce
575 parallel translation
You'll be sent back at the earliest moment.
Farei com que a tragam logo :.
The National Socialist movement has opposed this cruel... torture of defenseless animals since its earliest days.
Em sessões em Baden, Bavaria e na Thuringia, o Nacional Socialismo agiu para proibir esta forma de abate. por ser indigno de uma nação civilizada. Os nazistas, no seu ódio e antisemitismo, não hesitam em envolver os cidadãos alemães nas suas... interferências em respeitáveis e antigos costumes religiosos.
The National Socialist movement has opposed this cruel... torture of defenseless animals since its earliest days.
Em quase todas as eleições provinciais e no Parlamento, nós agimos para proibir esta forma de matança. Mas toda a imprensa controlada pelos judeus chamou nossa atitude de vergonhosa,
The National Socialist movement has opposed this cruel... torture of defenseless animals since its earliest days.
Em quase todas as eleições provinciais e no Parlamento, nós agimos para proibir esta forma de matança.
Tomorrow at the earliest.
O mais cedo, amanhã.
"From the earliest age, their small boys were trained in the arts of war... " which they considered to be the only pursuit worthy of a man.
" Desde a mais tenra idade que os seus rapazinhos eram treinados nas artes da guerra, o que eles consideram ser a única actividade digna de um homem.
We're going to get married at the earliest opportunity.
Casaremos na primeira ocasião.
- One of my earliest passions in life.
- É a paixão da minha vida.
It was one of his earliest memories.
Foi uma de suas primeiras recordações.
And I'm sending at my earliest convenience your 1 2 boogie-woogie records.
E quando eu puder, vou enviar doze registros de dança.
The earliest he can get here is tomorrow morning.
Ele só consegue chegar cá amanhã de manhã.
"The sacred shield of Lancelot which first she placed where morning's earliest ray might strike it and awaken her with the gleam."
"O escudo sagrado de Lancelot que ela colocou para que os primeiros raios da manhã, o pudesse iluminar e a despertar com o seu brilho."
And this greatest of the earth's earliest civilizations, are things of darkness and mystery.
E essa, a maior de todas as civilizações antigas da Terra era cheia de escuridão e mistério.
Manhattan Island derives its name from its earliest inhabitants the Manhattan Indians.
O nome da ilha de Manhattan deriva dos seus primeiros habitantes os índios Manhattan.
We should talk to her at the earliest possible moment.
Devemos falar com ela o antes possível.
We're pressing for the earliest possible action.
Estamos a pressionar para uma acção urgente.
Needless to say, I have great personal Interest In this project and I'm looking forward to its earliest consummation.
Tenho todo meu interesse posto neste projeto e espero ansioso sua consumação.
From the earliest moment I can remember.
Tão cedo como isso.
If God is with us, and he has always been with us,.. July 11 at the earliest and July 14 at the latest,.. the National Assembly will be dissolved,..
Se Deus quiser ele estará conosco, depois de hoje no 11 de Julho e no mais tardar ao 14 de Julho, a assembleia nacional será dissolvida o rei restabelecido dentro das prérogativas e o povo suprimido por decreto!
I'll certainly see Maj. Brough at the earliest opportunity.
Vou ver o Major Brough assim que tiver oportunidade.
Mr Mudd to be handed over to the legal authorities at our earliest opportunity.
O Sr. Mudd deve ser entregue às autoridades legais assim que possível.
Emergency warp at the earliest possible moment, Mr. Sulu.
Warp de emergência assim que puder, Sr. Sulu.
General von Brock, you must prepare to destroy the Remagen Bridge at the earliest possible moment.
General Von Brock. Prepare-se para destruir a ponte de Remagen o quanto antes.
I'm to destroy Remagen Bridge at the earliest possible moment.
Devo destruir a ponte de Remagen o quanto antes.
Spock, at your earliest opportunity, take a full tricorder reading of our host, see if he's human.
Retirem-lhe a protecção. O que fazes em Stratos, troglita?
The earliest indication I had of this was... a low, moaning cry from the depth of the recess.
O primeiro indício disso foi um gemido apagado que saiu da profundidade do recinto.
One of my earliest failures!
Um de meus primeiros fracassos!
Any developments in the Nicholson case? What is the earliest plane to Los Angeles?
Por favor, a que horas sai o avião mais cedo para Los Angeles?
Earliest will be Monday evening.
Talvez segunda feira à tarde.
It is my heartfelt wish that you have the couple en route.. .. for Bombay at the earliest.
"É meu desejo sincero que envies o casal" a Bombaim o mais breve possível.
You think of yielding up your power to the Senate at the earliest moment.
Estás pensar usar o teu cargo no Senado o mais cedo possível.
We're the... children of other species he's trapped and brought to this planet, the results of his manic probing into our earliest fertilised cells.
Somos filhos de outras espécies que apanhou e trouxe para aqui. Somos o resultado de testes maníacos às nossas células fertilizadas.
In order to intercept the intruder at the earliest possible time... we must now risk engaging warp drive while still within the solar system.
Para interceptar o intruso o mais rápido possível... temos que arriscar a ativar velocidade de dobra ainda dentro do sistema solar.
The earliest explanation was that they were living beings.
As primeiras explicações eram de que se tratava de seres vivos.
The study of the global climate, the sun's influence the comparison of the Earth with other worlds... These are subjects in their earliest stages of development.
O estudo do clima global, a influência do Sol, a comparação da Terra com outros mundos, são assuntos que ainda estão numa fase inicial de desenvolvimento.
The earliest pioneers of science were merchants and artisans and their children.
Os primeiros pioneiros da ciência foram, mercadores e artesãos e os seus filhos.
Here is one of my earliest memories.
Aqui está uma das minhas primeiras memórias.
Some of the earliest authors wrote on bones and stones.
Alguns dos primeiros autores escreveram, em ossos e pedras.
We humans have set foot on another world in a place called the Sea of Tranquility an astonishing achievement for creatures such as we whose earliest footsteps, 3 ½ million years old are preserved in the volcanic ash of East Africa.
Pusemos os nossos pés em um outro mundo, em um lugar chamado Mar da Tranquilidade, um feito espantoso para criaturas como nós, cujas primeiras pegadas, velhas de 3,5 milhões de anos, estão preservadas nas cinzas vulcânicas da África Oriental. ( Tanzânia Setentrional )
Unless you wish to face King Richard with your palace guards, which I would not advise, I would hasten to make peace with him at the earliest possible moment.
A menos que quereis enfrentar o Rei Ricardo com os guardas do palácio, o que eu não aconselharia, apressar-me-ia a fazer as pazes com ele o mais depressa possível.
As early as the late 14th century, or indeed as late as the early 14th century, the earliest forms of japes were divisible in...
Desde o final do século XIV, de facto, desde o início desse século, que as primeiras formas de partidas se dividiam em...
As early as the late 14th century or indeed as late as the early 14th century, the earliest forms of jape were divisible into the two categories in which I now intend to divide them.
Desde o final do século XIV, de facto, desde o início desse século, que as primeiras formas de partidas se dividiam em 2 categorias. pelas eu quais eu tenciono agora dividir.
The earliest manifestation of the basic simple precipitation jest incurred, as will be seen from the demonstration, a disproportional amount of internal resibility on the part of the operator.
A primeira manifestação da básica partida da precipitação, incorreu, como vai ser visto na demonstração, numa quantidade desproporcional de risibilidade interna, por parte do operador.
This is one of the earliest Polish documents suggesting a "final solution" to the Jewish problem.
Este é um dos primeiros documentos polacos... sugerindo uma "solução final" para o problema judeu.
But my earliest experiences Were very different from that of an American child.
Mas as minhas primeiras experiências... eram muito diferentes das de uma criança Americana.
We won't know until tomorrow at the earliest.
Só amanhã saberemos alguma coisa
BY PARACHUTE DROP AT YOUR EARLIEST CONVENIENCE,
" É favor enviar por pára-quedas
My colleagues and I wish to examine him at the earliest opportunity.
Meus colegas e eu desejamos examiná-lo na primeira oportunidade.
Please, not a word of this, but I needn't tell you, Mrs. Millett how important it is for me to be near my king at the earliest possible moment.
Por favor, nenhuma palavra sobre isso, mas preciso Ihe contar Sra. Millett...
In his earliest films, major dundee
Despacha-te
"Your earliest reply would be greatly appreciated."
"garantimos-lhe aposentos confortáveis e um bom salário. Agradecemos que respondam com brevidade."