English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Earrings

Earrings Çeviri Portekizce

1,076 parallel translation
The earrings are too much, aren't they?
Os brincos são exagerados, não são?
Young Girl Arranging Earrings.
"Jovem a pôr os brincos".
Uh, have you ever observed whether his ears have been pierced for earrings?
Já reparou se as orelhas deles têm furos para brincos?
Oh, Rose, I'm borrowing your earrings.
Rose, vou usar os seus brincos.
I like those earrings, Claire.
Gostei desses brincos, Claire.
Did you wear the pretty earrings he gave you?
usou aqueles brincos bonitos que ele lhe deu?
The earrings, I need them.
Os brincos, preciso deles.
What earrings?
Que brincos?
They are prime suspects in the disappearance of the Nefertiti earrings from the Cairo collection currently on display in New York.
São os principais suspeitos no desaparecimento dos brincos Nefertiti da colecção do Cairo actualmente em exibição em Nova lorque.
- Could I borrow one of your earrings?
- Pois. - Empresta-me um brinco? - Claro.
Can I borrow your earrings?
Emprestas-me os brincos?
Earrings, huh?
- Os brincos?
She had on earrings worth twice that much... when we busted her.
Ela tinha uns brincos que valiam o dobro, quando a prendemos.
Those are exquisite earrings.
Que brincos lindos!
With the grief you've given me, you should be wearing your balls as earrings.
Com as chatices que me tens dado, já te podia ter cortado os tomates.
- I forgot my earrings.
- Esqueci-me dos meus brincos.
Them's pretty earrings you got on Becky.
Tens uns brincos muito bonitos.
EARRINGS.
Brincos.
No necklace, no earrings.
Sem colar, sem brincos...
Our radio, Marcie's earrings, our cameras, our answering machine.
O nosso rádio, os brincos da Marcy, as nossas máquinas fotográficas,
I seem to have lost my ruby earrings somewhere between 64th... and 68th Streets. "
Devo ter perdido os brincos algures... entre as ruas 64 e 68. "
These are very special earrings.
Estes são uns brincos muito especiais.
We got stuck with the rhinestone earrings.
Ficámos com os brincos da "Rhine Stone" encalhados.
Those are nice earrings.
Belos brincos.
He's not giving you earrings like that unless you've given him booty.
ele não te vai comprar brincos, a não ser que te deites com ele.
- Good. Tell her you sent her the 500,000 dollar pair of earrings.
Diz que lhe mandaste os brincos de 500.000 dólares.
Big silver earrings.
Brincos de prata enormes.
Then you move on to complimenting her shoes or her earrings.
Em seguida, passe a falar dos seus sapatos ou jóias.
Hey, you know you have attractive shoes and earrings.
Digo, você sabe, você tem atraente sapatos e brincos.
You know, Mick, just once I could go for, like, a sweater or some earrings.
Olha, Mick, desta vez gostava de ter tido uma camisola, ou uns brincos.
You know... Like when your earrings Fall in the garbage disposal.
Sabe, é como... quando os meus brincos caem num contentor do lixo.
- It's one of your earrings!
- É um dos seus brincos!
- Earrings.
- Brincos.
You can tell what kind of person a man thinks you are by the earrings he gives you.
Sabe-se que tipo de pessoa um homem pensa que nós somos pelos brincos que nos oferece.
He brought me back the most wonderful diamond earrings.
Trouxe-me uns brincos de diamante lindíssimos.
[Chuckles] Well, there go your earrings.
Ficou sem brincos.
My earrings are killing me.
Os meus brincos matam-me.
I swear she was on the shopping channel selling earrings last week.
Eu juro que ela estava sobre o canal shopping venda brincos na semana passada.
Oda Mae. Tell her she's wearing the shirt that I spilt the margarita on, and the earrings I gave her for Christmas.
Diz-lhe que ela tem vestida a camisa onde eu entornei a Margarita e os brincos que eu lhe dei no Natal.
Sam says you're wearing the shirt he spilt the margarita on, and the earrings he gave you for Christmas.
O Sam diz que tem vestida a camisa onde ele entornou a Margarita e os brincos que ele lhe deu no Natal.
The earrings.
Os brincos. A senhora adorou os brincos.
She's got her own earrings.
Ela tem os brincos dela.
She had two earrings in her left ear. Pretty.
Dois brincos na orelha esquerda.
My mother's earrings. Solid silver.
Os brincos da minha mãe.
- Or make earrings out o'them!
- Ou fazer uns brincos com eles!
Frankie, do you know what happened to my pearl earrings?
Frankie, sabes que é feito dos meus brincos de pérolas?
I had earrings like those
Tenho uns brincos iguais a esses.
You bought me these earrings there the same day
Mamã, compraste-me estes brincos na mesma ilha, no mesmo dia
No, more personal, your earrings for example
Não, algo mais pessoal... os seus brincos, se puder.
Off go the earrings!
Abaixo aos brincos!
Sapphire earrings,
Brincos de safira, perfume francês...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]