English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Ebenezer

Ebenezer Çeviri Portekizce

123 parallel translation
I always think of Ebenezer Ratchitt the day he lead that last charge at Shiloh!
Penso sempre em Ebenezer Ratchitt. No dia em que chefiou a última carga em Shiloh.
No, the only soul reposing here belongs and answers to the name Wilfred Ebenezer Hackett.
A única alma que repousa aqui dá pelo nome de Ebenezer Hackett.
I've come with a letter for Mr. Ebenezer Balfour.
Trago uma carta para o Sr. Ebenezer Balfour.
You did well to come to your Uncle Ebenezer.
Fizeste bem em vir ver o teu tio Ebenizer.
[Popsy] Ebeneezer Daugherty.
- Ebenezer Pobalty.
Ebenezer Scrooge!
Ebenezer Scrooge.
Ebenezer, remember when I was alive I robbed the widows and swindled the poor?
Lembra-se que quando eu estava vivo, eu roubava viúvas e enganava os pobres?
And the same thing will happen to you, Ebenezer Scrooge.
E o mesmo acontecerá a você, Ebenezer Scrooge.
Farewell, Ebenezer.
Adeus, Ebenezer.
Ebenezer? - Ebenezer?
Ebenezer?
Ebenezer.
- Ebenezer?
For years I've had this honeymoon cottage, Ebenezer.
Há anos que tenho a casinha de lua-de-mel.
Why, yours, Ebenezer.
Ora, é seu, Ebenezer.
Ebenezer Scrooge.
Ebenezer Scrooge...
But I have come for your sake, Ebenezer.
Mas vim pelo teu bem, Ebenezer.
Be careful, Ebenezer Scrooge.
Tem cuidado, Ebenezer Scrooge.
You will see yourself, Ebenezer.
Ver-te-ás a ti próprio, Ebenezer.
It's Ebenezer!
É o Ebenezer!
I told you, Ebenezer.
Já te disse, Ebenezer...
Come along, Ebenezer.
Anda, Ebenezer.
Don't you think, Ebenezer?
Não concordas, Ebenezer?
Pay attention, everybody!
Atenção! Dick? Ebenezer?
Dick? Ebenezer? Pens down.
Pousem as canetas.
You'll enjoy yourself tonight, Ebenezer.
Diverte-te hoje à noite, Ebenezer.
How long since you've danced, Ebenezer?
Há quanto tempo não danças, Ebenezer?
What a difference it makes, Ebenezer, to travel the rough road of life with the right female to help bear the burden.
Que diferença faz, Ebenezer, percorrer a dura estrada da vida com a mulher certa para ajudar a aliviar o fardo.
- Are you in love, Ebenezer?
- Estás apaixonado, Ebenezer?
Ebenezer, I release you.
Ebenezer, liberto-te.
- Ebenezer Scrooge?
- Ebenezer Scrooge?
His partner, Jacob Marley, lies on the point of death. And there he sat. Ebenezer Scrooge, alone.
O sócio dele, Jacob Marley, está às portas da morte e lá estava ele sentado, Ebenezer Scrooge, sozinho.
Poor Ebenezer.
Pobre Ebenezer.
Ebenezer Scrooge!
Ebenezer Scrooge!
Take hold of my robe, Ebenezer Scrooge.
Agarra-te ao meu casaco, Ebenezer Scrooge.
Oh, Ebenezer, is that all you can see?
Oh, Ebenezer, é só isso que consegues ver?
Now I would like to propose a toast to Mr. Ebenezer Scrooge the founder of our feast.
Gostaria de propor um brinde a Mr. Ebenezer Scrooge o responsável pela nossa festa.
It should be Christmas Day when one drinks to the health of such a stingy, odious, mean hard, unfeeling man as Mr. Ebenezer Scrooge.
Devia ser Dia de Natal quando se bebe à saúde de um homem tão avarento, odioso, mesquinho duro e sem sentimentos como Mr. Ebenezer Scrooge.
Long life, Mr. Ebenezer Scrooge.
Vida longa, Mr. Ebenezer Scrooge.
- Ebenezer, shh.
- Ebenezer, chhhiu.
Well time has come for me to leave you, Ebenezer Scrooge.
Bom chegou a hora de te deixar, Ebenezer Scrooge.
It's Uncle Ebenezer.
É o tio Ebenezer.
Uncle Ebenezer.
Tio Ebenezer.
Uncle Ebenezer, this is my wife, Janet.
Tio Ebenezer, esta é a minha mulher, Janet.
Janet, this is Uncle Ebenezer.
Janet, este é o tio Ebenezer.
You've made us both very happy, Uncle Ebenezer.
Deu-nos uma grande felicidade, tio Ebenezer.
Ebenezer Scrooge was better than his word.
Ebenezer Scrooge foi para além da sua promessa.
It was said of Ebenezer Scrooge that he kept Christmas well.
Foi dito de Ebenezer Scrooge que ele honrava o Natal.
In the reign of good Queen Vic, there stood, in Dumpling Lane in Old London Town, the moustache shop of one Ebenezer Blackadder, the kindest and loveliest man in all England,
No reino da bondosa Rainha Vic, em Dumpling Lane, na velha cidade de Londres, situava-se o estabelecimento de um certo Ebenezer Blackdadder, o homem mais amável e bondoso de toda a Inglaterra.
Mr Ebenezer, I was wondering if you had perhaps a little present for me. Or had found me a little fowl for Tiny Tom's Christmas.
Sr. Ebenezer, interrogava-me se não teria um presente para mim, ou uma pequena lembrança para o Pequeno Tom.
Am I at the great philanthropist and all-round softy Ebenezer Blackadder?
É aqui que mora o grande filantropo e simpático Ebenezer Blackadder?
You're making me feel like Ebenezer Scrooge.
Não quero que pensem que sou uma má patroa.
Ebenezer Hackett.
O Ebenezer Hackett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]