English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Elemental

Elemental Çeviri Portekizce

149 parallel translation
It's hypnosis, or something more elemental perhaps.
É hipnose, ou talvez algo mais elementar.
They are too elemental.
São básicas demais.
" but of an alien and elemental life force.
"... mas sim de uma criatura extraterrestre e primitiva.
There are elemental spirits about us... at all times, my son.
Em todos os momentos há espíritos elementares sobre nós, filho.
Brindisi was elementary.
Em Brindisi era elemental.
It was the pull of that monster, the elemental power that is in it, that brought you to our doorstep.
Essa é a força deste monstro, o poder elementar que ele tem, os terá trazido até aqui.
- The state's case is elemental.
- O caso do Estado é elementar.
She's a very elemental person.
É uma pessoa bastante elementar.
The object of this dance is to befriend the elemental spirits who control the growth of the seeds
O objectivo desta dança é fazer amizade com os espírito elementares... que controlam o crescimento das sementes.
The acid will react with the sugars to form an elemental carbon and a thick gummy residue.
O ácido reagirá com os açúcares para formar um carbono... e um resíduo borrachento.
Yet they proclaim a minute chance of salvation - resurrection itself - in such a way that we cannot escape its elemental continuity.
No entanto proclamam uma breve hipótese de salvação a própria ressurreição - de tal forma que não conseguimos escapar à sua elementar continuidade.
When I see beauty like yours, wild, untutored, elemental beauty I long to liberate it.
Quando vejo uma beleza como a tua, selvagem, em bruto, beleza elementar....... Não descanso até a libertar.
Um, tempered by the ephemeral use of color.
Um, temperadas pelo uso elemental da cor.
This will cause a cascade effect that will transform the star's carbon and oxygen into elemental hydrogen.
Isto irá causar um efeito de cascata que irá transformar o carbono e o oxigénio em hidrogénio elementar.
So I had them send over a sample to the elemental analysis unit.
Por isso, pedi que enviassem a amostra para a unidade de análise de elementos.
A pentagram is meant to be a symbol of protection,..... used to control the elemental forces.
O pentagrama é um símbolo de protecção que controla as forças elementares.
frenk experiments with computerized representations of a universe largely unseen, from its elemental birth to the rich complexity we know today.
Frenk leva a cabo experiências com representações computorizadas de um universo maioritariamente invisível. Desde o seu nascimento primário, até à rica complexidade que conhecemos hoje.
Changeless, this great deep of elemental water remaineth forever pure
Imutável, este grande abismo de água elementar permanece sempre puro.
This has been the elemental drive of my existence.
Esse tem sido o objectivo elementar da minha existência.
The skin's not consistent with elemental damage.
A pele não consiste com danos de elementos.
Ironically, the king whose statue stands outside Parliament and who's therefore supposed to personify some sort of elemental Englishness, spent less time in his country than any other monarch.
Ironicamente, o rei cuja estátua está do lado de fora do Parlamento e que supostamente devia personificar uma espécie de "inglesidade" elementar, passou menos tempo no seu país do que qualquer outro monarca.
The prime numbers and the elemental constants.
Os números primos e as constantes elementares.
In fact, I would have to say that the conditions my people face are positively elemental.
Com efeito, eu deveria mesmo dizer... que as situações que o meu povo enfrenta, são positivamente elementares.
Yeah, I do remember the class... but frankly, I found it rather elementary.
Yeah, eu me lembro da aula mas me pareceu muito elemental
I was expecting something a little more elemental.
Contava com algo mais elementar.
Most of the time there's nothing, just moving along very slowly. It's so elemental and so basic, it starts you thinking about yourself.
Graças ao Sr. Chergui, a igreja e os seus jardins estão imaculados, uma exuberante mistura de árabe e anglicano.
The brain stem handles the most elemental tasks that the brain performs.
O tronco cerebral gere as tarefas mais básicas a cargo do cérebro.
Requiring such vast amounts of electricity... That we must harness the elemental power of nature itself!
Precisa de tanta electricidade que temos de colher energia da Natureza!
These are elemental forces.
Isto são forças elementares.
This is Aereon, an envoy from the Elemental race.
Essa é Aereon. Uma serva da raça Elemental.
Now we find thoughts of an Elemental.
Encontramos pensamentos dum Elemental.
- An Elemental.
- Um Elemental.
Here we have the current Lord Marshal... destroying entire societies, and yet he can't bring himself... to kill one stranded Elemental.
Aqui temos o Lord Marshal corrente destruindo sociedades inteiras, e mesmo não consegue matar um Elemental encalhado.
I've always wondered, does an air Elemental fly?
Eu sempre me perguntei será que um elemental do ar sabe voar?
It will help identify the rat that ate the bullet by listing the elemental composition of its stomach.
Vai ajudar a identificar a ratazana que engoliu a bala, ao listar os elementos existentes no seu estômago. A bala?
As you can see, the connection between color and emotion is elemental. So perhaps over time John could develop a rudimentary emotional vocabulary based on these colored lights.
Como vê, a ligação entre as cores e a emoção é elementar, por isso, com tempo, o John pode desenvolver vocabulário rudimentar com base nestas luzes coloridas.
In six weeks, another cloud with the same elemental profile will pass Earth's orbit.
Dentro de seis semanas, outra nuvem com os mesmos elementos... passará pela órbita terrestre.
Something elemental something terrifying.
Algo... elementar, aterrador.
In the time before time, six mighty Toa vanquished the Makuta, encasing him in protodermis held tight by the force of their combined elemental powers.
Num tempo antes do tempo. seis valentes Toa venceram os Makuta. encerraram-nos no protodermis bem aguentados pela força dos seus elementares poderes.
Even now, their broken bodies are being brought to me so I may drain them of their elemental powers - powers I will use to shatter the wretched seal that keeps us apart.
Mesmo agora, os corpos partidos deles, estão a ser trazidos para mim, para que eu possa tirar-lhes os seus elementares poderes. poderes esses que usarei, para destruir esse selo miserável, que nos separa.
Your elemental powers.
Os vossos poderes elementares.
Elemental analysis without one test tube.
Análise elementar sem um tubo de ensaio.
See if we can get an elemental break down.
Vamos tentar obter a separação dos componentes elementares.
Elemental breakdown is consistent with steel.
A decomposição elementar é compatível com aço.
Okay, based on the elemental analysis, there's an abundance of hydrogen, oxygen and nitrogen.
Com base na análise elementar, existe uma abundância de hidrogénio, oxigénio e nitrogénio.
Consolidated elemental industries, 5003 james... the first place where someone used Jackie's card.
Indústrias Elementares Consolidadas, no 5003 da James. O primeiro sítio onde foi utilizado o cartão da Jackie.
Yeah, when I think of elemental industries, I think of palm readings.
Penso em indústrias elementares e penso em leituras da palma da mão.
A roller coaster is just elemental physics.
Uma montanha-russa é só física elementar.
Elemental properties are consistent with sterling silver jewelry.
As propriedades elementares indicam que se trata de prata de lei.
"survival" - an elemental word, yet it means different things to different people.
Sobrevivência. Uma palavra elementar. Porém, tem significados distintos para pessoas diferentes.
In the next episode, we discover how life in Galapagos is driven by elemental forces of change, past, present and future.
Tradução e legendas :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]