Elephants Çeviri Portekizce
900 parallel translation
And don't stomp around like elephants!
E não andem por aí como elefantes!
What they mean is if the elephants have a burial place... that's the elephants'business, and we've no right to butt in.
O que querem dizer é que se os elefantes têm um cemitério, só lhes diz respeito a eles e não temos o direito de interferir.
Remember my telling you a fairytale about the elephants?
Lembras-te de te contar uma história sobre elefantes?
The secret graveyard of the elephants.
O cemitério secreto dos elefantes.
Now, Holt and I believe... that beyond that Mutier escarpment somewhere... lies the burial place of the elephants.
Eu e o Holt acreditamos... que algures, além da escarpa de Mutier, fica o cemitério dos elefantes.
There's a whole lotta of irr-elephants in a circus.
Há uma grande quantidade de irr-elephants num circo.
Didn't know we had elephants in the show.
Não sabia que tínhamos elefantes no espectáculo.
Strange instinct that leads elephants to one spot to die.
Raro instinto o que leva aos elefantes a morrer num lugar secreto.
Jane, tell me. Could Tarzan really call more elephants?
Ouve, Jane, poderia Tarzan trazer mais elefantes?
Tarzan, we want you to get more elephants.
Tarzan, queremos que tragas mais elefantes.
All the elephants. Every one.
Todos os elefantes.
They need the elephants to get the ivory, the tusks.
Precisamo-los para carregar o marfim, os animais.
They load it on the elephants and take it back with them.
Carregam-no os elefantes e depois regressam com ele.
- Elephants'ghosts? - No.
- Os espíritos dos elefantes?
The elephants are Tarzan's friends.
Os elefantes são amigos de Tarzan.
I suppose it's safe enough with these elephants here... but the boys will be uneasy.
- Claro. Suponho que não há perigo com os elefantes aí,... mas os rapazes pôr-se-ão nervosos.
It's a characteristic we Irish have in common with the elephants.
É algo que os irlandeses têm em comum com os elefantes.
Ja. One of our elephants is seeing pink men.
Ya, um dos nossos elefantes está a ver homens cor-de-rosa.
Claimed to have discovered the Elephants'Graveyard, didn't he?
Alegava que tinha descoberto o cemitério dos elefantes, certo?
And keep the elephants out of the flowerbed.
E mantém os elefantes fora dos canteiros.
You know how elephants are.
Sabes como são os elefantes.
- Elephants?
- Elefantes?
- Who said anything about elephants?
- Quem falou em elefantes?
Elephants.
Elefantes.
Elephants and tigers.
- Elefantes e tigres.
Yes, a few elephants and a few tigers.
Sim, alguns elefantes e alguns tigres.
Now, Peter... I want you to tell me all about the elephants, the tigers... and that giant.
Agora, Peter, quero que me contes tudo sobre os elefantes, os tigres... e aquele gigante.
Really, Daddy, there weren't any elephants and tigers.
A sério, papá, não havia elefantes nem tigres.
You're better than all the lions, tigers and elephants in the whole world.
Você ê melhor que todos os leões, tigres e elefantes do mundo.
He aint going to be hearing anything but pink elephants for some time.
Ágora ele só está ouvindo elefantes rosas.
Don't forget that we elephants have always walked with dignity.
Não se esqueçam que nós, elefantes, sempre andámos com dignidade!
One elephant climbs up... on top of another elephant until finally... all 17 elephants... have constructed an enormous pyramid... of pachyderms.
Visualiza um elefante a trepar para cima de outro até finalmente todos os dezassete elefantes terem construído uma enorme pirâmide de paquidermes!
Remember? Your pyramid of elephants... are standing in the ring waiting'for a climax.
Não te esqueças que a tua pirâmide de elefantes está à espera do clímax.
I give you the elephants.
Apresento-vos os elefantes!
- Aw, go on. - Elephants ain't got no feelings.
- Um elefante não tem sentimentos!
Look out, look out Pink elephants on parade
Cuidado! Cuidado! Elefantes cor-de-rosa Tem cuidado
They're here and there Pink elephants everywhere
Eles estão aqui Eles estão ali Elefantes cor-de-rosa Por todo o lado
Clippity-cloppity Arrayed in braid Pink elephants on parade
Elefantes cor-de-rosa Tem cuidado!
I'm afraid, need your aid Pink elephants on parade
Vamos daqui Os elefantes tirar
- Hey, hey, hey - Pink elephants
Elefantes cor-de-rosa Elefantes cor-de-rosa
Pink elephants Pink elephants
Elefantes cor-de-rosa!
Ohh! Those pink elephants.
Aqueles elefantes cor-de-rosa!
Ho! Pink elephants?
Elefantes cor-de-rosa!
Elephants hear.
- Agora também ouço.
- You got those elephants trained?
- Treinaste esses elefantes?
- What else can the elephants do?
- Que mais podem fazer os elefantes?
I was telling Allie about the baby elephants in the jungle.
Foi o Tarzan que me ensinou. Estava a contar à Allie... ... sobre os elefantes bébés que tenho na selva.
Get some peanuts for the elephants.
Dar amendoins aos elefantes.
The elephants'graveyard.
O cemitério de elefantes.
Elephants can't climb trees, can they?
Os elefantes não trepam às árvores, pois não?
All the elephants have.
Todos os elefantes ouviram falar dele.