Elliott Çeviri Portekizce
857 parallel translation
- You're Susan Elliott?
- É a Susan Elliott?
My name's Elliott.
Então, Tarzan? Chamo-me Elliott.
Have you told Mr. Elliott and Mr. O'Doul about this? No, sir, I haven't.
Contaste ao Sr. Elliott e ao Sr. O'Doul sobre isto?
Professor Elliott has another surprise for you.
Não é nada. Ficamso contentes por o fazer.
Movies. Movies?
O professor Elliott tem outra surpresa para ti.
It's a new drug that works wonders in cases such as this.
Uma nova droga que faz maravilhas nestes casos. - Elliott já enviou alguém para ir buscá-la.
You'd better quiet down or you'll never see your family again.
Acalma-te ou não vais voltar a ver a tua familia. Onde está Elliott?
In the summer of 1919 while passing through Chicago on my way to the Far East a friend of mine, Elliott Templeton whom I had known in London and Paris invited me to dine with him and his sister, Mrs. Bradley.
No verão de 1919... No meu tempo em Chicago caminho do Extremo Oriente... Um amigo meu, Elliott Templeton, ele sabia que Londres e Paris...
Elliott, you must be slipping if you frequent authors.
Elliott, você está agora em declínio se você se relaciona com escritores.
Hello, Elliott.
Oi, Elliott.
His name is Larry Darrell, and I'll tell you that Elliott doesn't approve of him.
É chamado Larry Darrell. E é melhor você dizer que a Elliott desgostos.
- Elliott is it necessary to tell Mr. Maugham all our private affairs?
Você tem que dizer ao Sr. Maugham nossos assuntos privados?
- We can't all be millionaires, Elliott.
Nós não somos todos milionários, Elliott.
Elliott has no friends, only acquaintances.
Elliott não tem amigos, apenas conhecidos.
Did you see those looks Elliott was giving me?
Você viu os olhares que me deram tio Elliott no jantar?
You've been away from America too long, Elliott.
Você tem sido um longo tempo fora os EUA. UU.
- Will you lock up?
- Elliott, que quer encerrar a isso?
You're very full of worldly wisdom this evening.
Hoje à noite são as mais mundano, Elliott.
You know what Uncle Elliott says.
- Você sabe o que o cara Elliott?
Uncle Elliott.
Tio Elliott!
Trust your Uncle Elliott.
Confie no seu tio Elliott.
- Uncle Elliott... -... how do brides cut cakes in France?
Tio Elliott, como noivas bolos cortados em França?
- My dear fellow. - Elliott.
Caro amigo.
Elliott, what the devil is that crown doing over your initials?
Elliott, que diabos faz uma coroa sobre suas iniciais?
I think that's a very pretty gesture on your part, Elliott.
Parece um gesto muito bonito da sua parte.
You're the most generous creature in the world. Nonsense.
Você é a pessoa mais generosa do mundo, Elliott.
- You're a downy old bird, Elliott.
- Você é um tipo aveludado.
In Elliott's apartment with their children.
Onde você ficar? Apartamento de Elliott. Eles trouxeram meninas.
How is your friend, Elliott Templeton?
Como é seu amigo Elliott Templeton?
He wants to take the cure.
Iremos para Vittel na quinta-feira tio Elliott.
Uncle Elliott insisted on being here in time for Elsa's soiree tonight. Poor dear.
Tio Elliott insistiu tempo para alcançar o partido Elsa.
Your Uncle Elliott wouldn't have thanked you if you'd broken one of his Crown Darby plates.
Você sabe? Seu tio Elliott não teria gostado nada... Quem tinha quebrado um de seus pratos Crown Derby.
Uncle Elliott.
Tio Elliott.
Cocktail, Elliott?
- Obrigado. Um cocktail, Elliott?
No, Uncle Elliott, she doesn't want it.
É excelente. - Não, tio Elliott.
I'm sorry to hear you've been ill, Elliott.
Lamentamos saber que você está doente.
What did you say it was like, Uncle Elliott?
Como você disse, tio Elliott?
- Uncle Elliott and me. - What?
- Tio Elliott e eu.
Uncle Elliott sent the Perzovka.
- Mira. Tio Elliott enviado Persovka.
I've got to get to Nice. Elliott Templeton's had a relapse.
Eu tenho que ir para Nice, esta tarde.
- I'd like to but I was never one of Elliott's favorites, if you remember.
Eu o faria, mas nunca gostou de mim tio Elliott, como se recordarão.
I'm afraid you're very ill, Elliott. Much iller than you think.
Eu tenho medo que você está muito doente, Elliott.
- You ridiculous creature, Elliott.
're sendo ridículo, Elliott.
Mr. Elliott is down with fever himself.
O Sr. Elliott também tem febre.
- Elliott's already sent a runner for some.
- Onde?
- Elliott.
- Elliott.
Elliott.
- Mr.
- You surprise me, Elliott.
Você me surpreende.
- We're going to Vittel on Thursday with Elliott.
- Claro.
Poor Uncle Elliott.
Pobre tio Elliott.
I'm sorry to hear that.
Elliott Templeton recaída. Lamento ouvir isso.