Elsa Çeviri Portekizce
1,291 parallel translation
herr flick? ! oh, no, elsa, he's a particularly nasty character.
Não, Elsa, ele tem um feitio muito mau.
private elsa bigstern!
- Soldado Elsa Bigstern.
Elsa's grandfather is the aide.
- Elsa, a neta do ajudante-de-campo.
Elsa
- Elsa!
- Elsa told me to press the button. - What should we do now?
A Elsa disse-me para carregar no botão.
Elsa, must I take them?
- Tenho de as levar, Elsa?
With the death of Krauss the murder of my beloved Elsa has been avenged.
" A morte de Kraus marca a vingança do assassinato da minha querida Elsa.
This is Elsa and this is Irma.
Estas são a Elsa e a Irma.
Two housemaids, Elsa and Irma.
Duas empregadas, a Elsa e a Irma.
Elsa and Irma are to be dismissed because they're Jewish?
Diz-me que a Elsa e a lrma serão despedidas por serem judias?
- Elsa and Irma?
- Pela Elsa e pela irma?
And I'm standing here with the one, the only Elsa Klensch.
Estou aqui com a grande, a única Elsa Klensch.
Elsa. Hi.
Olá, Elsa.
Elsa was class of'92.
A Elsa era da classe de 92.
Elsa...
Elsa...
Elsa!
Elsa!
Elsa, open the door!
Elsa, abre a porta!
Elsa?
Elsa?
Elsa, where are you?
Elsa, onde estás?
- Elsa.
- Elsa.
Elsa, darling!
- Elsa, querida!
Don't give me that "Elsa, darling" crap.
- Não venhas com tretas de "Elsa, querida".
- No, Elsa, please.
- Não, Elsa, por favor.
Okay, Elsa, I try for you. Okay?
Está bem, Elsa, vou tentar, por ti.
Oh, I'm sorry, Elsa.
Eu sei. Desculpa, Elsa.
Elsa, my dear.
- Elsa, minha querida.
For she's a jolly good fellow
A Elsa é boa companheira
Elsa wants you and your friends to join us in the celebration.
- Obrigado. A Elsa quer que todos vós se juntem a nós nesta celebração.
Elsa Strauss-Almerson.
"Elsa Strauss-Armistan"?
Signora Elsa!
Signora Elsa!
- To me? - The money, Elsa.
- O dinheiro, Elsa.
Elsa, darling, is not the moment.
Elsa, querida, não é o momento.
Elsa, my angel, let's talk about something pleasant.
Elsa, meu anjo, vamos falar de algo agradável.
- Exactly, Elsa.
Exatamente, Elsa.
The money Elsa gave me - I can give it to you.
O dinheiro que a Elsa me deu. - Posso dar-lho. - Luca.
Elsa is in love!
A Elsa está apaixonada!
Elsa must stop this folly.
A Elsa tem de acabar com esta folia.
You are impossible, Elsa!
És impossível, Elsa.
- Signora Elsa?
Signora Elsa?
Have you seen anything of Elsa?
Viste a Elsa? Como é que ela está?
- It's Elsa!
É a Elsa.
- Elsa?
A Elsa?
Yes, Elsa.
Sim, a Elsa.
Elsa doesn't own anything.
A Elsa não é dona de nada.
Elsa's crazy but not to the point... of refusing to protect herself from potential problems.
A Elsa é louca mas não ao ponto de recusar proteger-se de potenciais problemas.
Elsa, we've been invited to a party on New Year's Eve!
Elsa, fomos convidadas para uma festa na véspera de Ano Novo.
Elsa, darling, you wouldn't have a pair of stockings, would you?
Elsa, querida, não tens um par de collants?
I'm Elsa Klensch.
Sou Elsa Klensch.
- Now where's my goddamn Picasso?
- Elsa, ouve.
Elsa Paris - Ziegfeld star.
Elsa Paris.
- Oh, Elsa, please.
- Elsa, por favor.