English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Emmanuel

Emmanuel Çeviri Portekizce

138 parallel translation
Get Dr. Emmanuel on the phone.
Chame-me o Dr Emmanuel.
- Dr. Emmanuel on two.
- O Dr. Emmanuel na linha 2.
The Reverend Mother Emmanuel represents Christ among us.
- A Reverenda Madre Emmanuel representa Cristo entre nós.
Mother Emmanuel said, " Remember, you can cheat us...
- Madre Emmanuel disse, " Lembre-se que, pode nos enganar...
Perhaps that's what Mother Emmanuel had in mind.
- Talvez é isso o que Madre Emmanuel tinha em mente.
But Mother Emmanuel sent you a cable, didn't she?
- Mas Madre Emmanuel enviou a você um telegrama, não mandou?
I have just received a telephone call from our Reverend Mother Emmanuel.
- Recém recebi uma ligação telefônica de nossa Reverenda Madre Emmanuel.
Reverend Mother Emmanuel is paying a visit in a week's time.
- Reverenda Madre Emmanuel está fazendo uma visita durante a semana.
I do not want to see Mother Emmanuel.
- Não quero ver a Madre Emmanuel.
The virgin shall be with child and shall bear a son and they shall call him Emmanuel, meaning God with us.
A Virgem conceberá e dará à luz um filho... e se chamará Emmanuel, que significa "Deus conosco."
Today in Rome, his Majesty King Victor Emmanuel... in the presence of II Duce, Benito Mussolini... unveiled a monument to Vittorio Veneto.
Hoje em Roma, sua Majestade o Rei Victor Emmanuel... na presença de O Duce, Benito Mussolini... inauguraram um monumento a Vittorio Veneto.
King Victor Emmanuel approved the elderly Marshal Badoglio as head of the government.
O rei Victor Emanuel aprovou o idoso marechal Badoglio como chefe do governo.
- McFadden. Emmanuel McFadden.
- Emmanuel McFadden.
Emmanuel.
- Emmanuel.
I stand here, a victim of the influence of Emmanuel Goldstein.
Aqui estou, uma vítima da influência de Emmanuel Goldstein.
This is the first time the Victor Emmanuel Building is being used for an exhibition.
É a 1ª vez que o Monumento Victor Emmanuel vai ser usado para uma exposição.
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis and Bubbles.
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis e Bubbles.
Mary Emmanuel, tell the monsignor the situation. - Yes, mother.
Mary Emmanuel, reporte a situação ao monsenhor.
Blood drawn from Emmanuel's veins
Sangue que corre Das veias de Emanuel
Emmanuel Goldstein, sir.
Emmanuel Goldstein.
Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
Emmanuel Goldstein, pseudónimo Cereal Killer,
Jean-Baptiste... Emmanuel... Zorg.
Jean-Baptiste Emmanuel Zorg.
Several weeks ago, just before the conduits on Deck 5 breached, I saw Ensign Strickler and Crewman Emmanuel at the end of a corridor.
Várias semanas atrás, antes das rupturas do deck cinco, vi o Alferes Strickler e o tripulante Emmanuel no final de um corredor.
That's the way Emmanuel like to keep it.
É assim que o Emmanuel gosta.
This boy, my great-grandfather, Emmanuel Sonnenschein, Emmanuel Sonnenschein, was only 12 years old... when he left his village in the Austro-Hungarian Empire.
Este rapaz, o meu bisavô, Emmanuel Sonnenschein, tinha apenas 12 anos quando deixou a sua aldeia, no Império Austro-Húngaro.
Emmanuel?
Emmanuel!
Emmanuel found a job in a Budapest distillery... where he worked endless hours.
Emmanuel arranjou um trabalho numa destilaria de Budapeste, onde trabalhou horas sem fim.
Emmanuel soon married Rose Deutsch.
Em breve, Emmanuel casava com Rose Deutsch.
When Emmanuel's younger brother died, Emmanuel and Rose adopted the brother's orphaned daughter, Valerie, my grandmother.
Quando o irmão mais novo de Emmanuel morreu, ele e Rose adoptaram a filha órfã do seu irmão, Valerie, a minha avô.
None of Emmanuel's children had any interest... in taking up the family business.
Nenhum dos filhos de Emmanuel tinha interesse em continuar o negócio da família.
For Emmanuel, my grandfather Ignatz... was the greatest achievement of his life.
Para Emmanuel, o meu avô Ignatz era a maior concretização da sua vida.
My great-grandfather Emmanuel remembered an afternoon... when he, too, had hoped for great happiness... when he had asked his father for permission... to marry his cousin, Sarah Bettelheim.
O meu bisavô Emmanuel lembrou-se de uma tarde, em que também ele esperava uma grande felicidade quando pediu a seu pai permissão para casar com a prima, Sarah Bettelheim.
But permission was refused, and Emmanuel hadn't allowed... any real measure of happiness into his life since then.
Mas a permissão foi recusada e, desde então, Emannuel não permitiu qualquer felicidade na sua vida.
Whenever joy approached, Emmanuel would immediately ask himself :
Sempre que a alegria se aproximava, Emmanuel logo se interrogava :
- The curse, Emmanuel.
- A maldição, Emmanuel?
Emmanuel Sonnenschein was also dead.
Emmanuel Sonnenschein também tinha morrido.
Your grandfather, Emmanuel Sonnenschein, used to say, " Be glad that you were born here.
O teu avô, Emmanuel Sonnenschein, costumava dizer "alegrem-se por terem nascido aqui".
Your father, Emmanuel Sonnenschein.
O teu pai, Emmanuel Sonnenschein.
My great-grandfather, Emmanuel, must have been the last Sonnenschein to feel like this.
O meu bisavô Emmanuel deve ter sido o último Sonnenschein a sentir isto.
- Emmanuel Clementa.
Emmanuel Clemente.
That your modus operandi, Emmanuel?
É esse o teu modus operandi, Emmanuel?
St Emmanuel was at the methadone clinic from 8am to 11 : 45.
O Santo Emmanuel esteve na clínica desde as 8h00 às 11h15.
Emanuel Bach.
Emmanuel Bach.
Where is our Emanuel hiding?
Onde está Emmanuel?
Emanuel wanted to excuse himself...
- Emmanuel queria livrar-se...
- Why not drop in to greet Emanuel?
Assim saudamos o Emmanuel.
The next day at Temple Emanuel.'
No dia seguinte, no Templo Emmanuel...
Wish you'd never been unified by Victor Emmanuel II.
Gostava que nunca tivesse sido unificada por Victor Emmanuel II.
An Emmanuel Olivo.
Um tal Emmanuel Olivo.
You seem to be unclear on the concept of parole, Emmanuel.
Não percebeu a noção de liberdade condicional, Emmanuel.
Sadie positively identified Emmanuel Olivo as her attacker.
A Sadie identificou Emmanuel Olivo como o agressor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]