Emmit Çeviri Portekizce
66 parallel translation
- Hello, Emmit.
- Olá, Emmit.
This is Emmit Reese.
Daqui fala o Emmit Reese.
Emmit Reese to Ground Control.
Emmit Reese para centro de operações.
Is it too late to switch jobs with Emmit?
Achas que é tarde demais para mudar de emprego com o Emmit?
- Emmit Reese.
- Emmit Reese.
Emmit, this is no good.
Emmit, isto não me cheira bem.
- Mike, Emmit.
- Mike, Emmit!
That's a very cool hat, Emmit.
Gosto do teu chapéu, Emmit.
Emmit, what's the nearest fire station to Wilshire and Stanley?
Emmit, qual é a estação de fogo mais próxima de Wilshire e Stanley?
Emmit, get hold of that geologist, Amy Barnes.
Emmit, vai buscar o geólogo Amy Barnes.
Emmit, we're at level one here.
Emmit, nós aqui estamos no nível um.
All right, Emmit, get me 200 K-rails to build a corridor.
Está bem, Emmit, arranja-me duzentos K - rails para construir uma parede.
She got burnt, Emmit.
Ela ficou com queimaduras, Emmit.
Emmit, where are those K-rails?
Emmit, onde estão esses K-rails?
- Emmit, FAA want an update. - Where are we with the airports?
- Emmit, a FAA quer um sumário dos acontecimentos.
Emmit, they got two gas lines burning on Fairfax. They can't get any hydrant pressure.
Emmit, dois tubos de gás estão em chamas na Fairfax.
Emmit, just got a call from La Brea.
Emmit, recebi uma chamada de La Brea.
No, it's still Emmit.
Não, é o Emmit.
- Hi, I'm Emmit Oosterhaus, by the way.
Damos-lhe atenção e já não nos larga.
You see, they'd be my parents, and I'd be the baby.
Sabes que mais? Emmit, cala-te.
Wade, that's the dumbest idea I've ever heard.
- Matar o Emmit? - Não, ouve o que digo.
- Hi, Emmit Oosterhaus. - He's not our friend.
Para que precisa de tudo isto?
So you don't think those kids are gonna miss this stuff?
- Olá. Emmit Oosterhaus. - Olá, Emmit Oosterhaus.
- Just take this. - We just wanted you to know that Emmit was holding out on some bar mitzvah money.
Muito bem, proponho o seguinte.
Emmit, I don't care how many times you get bar mitzvahed, you're not a man.
Dou-te $ 125 por tudo. O quê? Acabei de te ouvir dizer que os tiraste de uns miúdos.
- Hey. Calvary's here. - Please, where have you been?
- Só queríamos que soubesse que o Emmit estava a esconder o dinheiro de um "bar mitzvah".
- Yes. What's up, man? Where's my money?
Emmit, não me interessa quantas vezes fazes o "bar mitzvah", não és homem.
Man down!
T-Dog e Emmit, por aqui.
And all this talk about you being there when you're not there, it's bull!
Parem! Ouve lá. Não acho que o Emmit seja um hobbit.
I can't understand Emmit's map!
Não entendo o mapa do Emmit!
- Come on, Emmit. Come on.
- Anda, Emmit.
- Don't worry about that guy. - He's just insecure inside. - Get up.
- Eu e o Emmit vamos apoiar-te.
Let's get out of here. - Wade?
- Agora, é "eu e o Emmit".
All right. Ten being the hardest, how hard do you want it? Five.
Se eu não sobreviver, deves processar a família do Emmit.
You know, Emmit, I can't believe I'm saying this...
Nem imaginas como estava assustado. Pronto. Agora, vamos comer qualquer coisa.
Dear Wade, Ryan and little, tiny Emmit.
Dá-me uns Cap'n Crunch ou esfaqueio-te no duche.
" Emmet, it's me again.
Emmit, sou eu outra vez.
- Okay, okay, stop.
Ei, tudo bem, pare! Quem é o Emmit?
Emmit!
Emmit!
All right, listen up, Emmit.
Ouve, Emmit!
Guys, why aren't you wearing them?
- Olá, chamo-me Emmit Oosterhaus. - Olá. - Wade.
Emmit, shut up.
Sim.
This fantasy land you live in, Emmit, are there rides?
Ele está na minha casa porquê?
- Kill Emmit? - No, bear with me.
No mundo de fantasia em que vives, Emmit, há passeios?
T - Dog, Emmit, this way.
Para lavar os testículos de manhã?
Emmit's not a hobbit, I don't think.
Sim.
- In my house. Come on. - Let's go.
Emmit, estás a secar-me os globos oculares.
Yo, Jay, give me some murder music.
- O Emmit sabe lutar! - Pois sei!
- Emmit's got game!
- Não me vais magoar mais? Não te magoarei!
That was very brave of you.
Sabes, Emmit, nem acredito que vou dizer isto...
You, my friend, are one crazy son of a bitch, you know that? You have no idea how scared I was. All right.
Queridos Wade, Ryan e pequenino Emmit.