English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Enema

Enema Çeviri Portekizce

188 parallel translation
I've paid for towels, the linens, and enema bags.
Paguei por toalhas, lençois e por sacos de lavagem.
Because if I was a doctor and I wanted to give the world an enema I'd stick the nozzle right here in Dallas, Texas.
Porque se eu fosse um médico e quizesse dar ao mundo um clister Eu enfiaria o bico aqui em Dallas, Texas.
Shut up, moron, or I'll give you an enema.
Cala a boca, caralho, senão faço-te um clister.
It says, "Good for massage or enema." I'll take the massage. Come on.
Diz : "Bom para massagem ou para clister." Prefiro a massagem.
And if you're a real good boy, they'll give you a Tonight Show enema.
E se fores um bom rapaz, dar-te-ão um programa de TV.
I was givin'the place an enema, and this pile of shit...
Estava a dar um clister a isto, e estes merdas...
A herbal enema should fix you up.
Um enema ( banho ) de ervas deve corrigir isso.
I used that for an emergency enema.
- Para um clister de emergência.
Good God! Not Dr McGloo's Amber Enema?
Meu Deus, não a do Dr. McCola Âmbar Clister!
We'd like to welcome you to Vietnam, the country that is more stimulating than a strong cup of cappuccino or an espresso enema.
Queremos te dar as boas-vindas ao Vietnã, o país que é mais estimulante... que uma xícara de capuccino ou um supositório gigante.
He deserves an enema.
Ele merece um soco.
FOR ENCODING MESSAGES.
Chama-se Enema.
THE ENEMA IS IN THE ORGAN.
O "clister" está no órgão.
I'm on tenterhooks, do tell! Well, as far as I can tell, the message was, he's got a terrible lion up his end, so there's an advantage to an enema at once.
Bem, pelo que percebi, a mensagem era, ele tinha um terrível leão pelo traseiro acima, então é uma vantagem para o inimigo imediatamente.
- It's a mental emetic.
- É um enema mental.
- A mind enema...
- Um clister mental...
Anyone who gets in my way gets a napalm enema.
E quem se meter no caminho leva com um clister de Napalm.
This town needs an enema!
Esta cidade precisa de um clister!
- Have you ever had a barium enema?
- Já fez um clister de bário?
It's enema time.
Está na hora do clister.
Mom, I'm on the horns of an enema.
Mãe, estou perante um clister.
The same day, Madame d'Athis's dog had an enema
o cãozinho da senhora Athis teve de tomar um clister...
Can't be more than an instant enema by now.
Não pode ser mais do que um dilema por agora.
Mr. Brown, you know you're scheduled for a barium enema.
Sr. Brown, o senhor sabe que tem um clíster opaco marcado.
It's just an enema!
É apenas um clíster!
One enema's enough for any tumor.
Um clíster é suficiente para qualquer tumor.
Enema.
"Supositório"
Enema, you know Imadick don't you?
"Supositório" conheces o "Sou uma Piroca", não conheces?
- An enema?
- Um clister?
Put him in a straitjacket and give him an enema.
Vistam-lhe um colete de forças e dêem-lhe um clister. Espere.
Wait. Give him an enema first... then put him in a straitjacket.
Primeiro o clister depois o colete de forças.
Would an enema help?
- Um clister ajudará?
No, not another enema.
Outro clister, não!
This woman needs an enema.
- Ela precisa de um clister.
I always get those confused... enema, pedicure, epidermal.
Confundo sempre o clister, o pedicuro, a epiderme.
Barium enema.
Enema de bário.
- Did you actually give him an enema?
- Deste-lhe mesmo um enema?
- Mixing an enema. "White and brown."
A misturar um enema. Chamo-lhe "Branco e negro."
- I know when it's needed.
- Sei quando precisam de um enema.
We give people an enema in a box.
Damos os enemas numa caixa.
Here's your aftercare, your prescription and your enema.
Aqui tem o tem de fazer, a sua receita e o enema.
Bet that barium enema doesn't sound so bad now.
Aposto que a lavagem de bário já não soa tão mal.
Plus I tried to give... the dean's wife an enema. They didn't like that.
E depois tentei meter um clister na mulher do reitor, e eles não apreciaram isso.
Listen I'm going to give you a sponge bath give you a bracing enema and make you something to eat.
Dou-lhe um belo banho, um clister estimulante e faço-lhe algo para comer.
An enema?
Um clister?
- An enema bulb?
- Um clister?
Last time he got impacted, mineral oil enema did the trick.
Da última vez, um clister de óleo mineral resultou.
Dr. Greene wants an enema update.
O Dr. Greene quer notícias.
Give him an enema.
Dêem-lhe um clister.
- Enema?
- Clister?
Barium enema?
Enema de bário?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]