Enzo Çeviri Portekizce
656 parallel translation
Enzo.
Enzo.
Enzo, please!
Enzo, por favor!
Enzo!
Enzo!
- Enzo!
- Enzo!
- Exactly, Mr. Colonel, Mr. Colonel Enzo Prandi and Mrs.
- Exacto, "Sr. Coronel", Sr. Coronel Enzo Prandi e senhora.
Now that the war is over, this boy, Enzo, they want to repatriate him back to Italy.
Agora que a guerra acabou, este rapaz, o Enzo, querem repatriá-lo para Itália.
You see, she and Enzo...
Ela e o Enzo...
You want Enzo to stay in this country, and your daughter to be married.
Queres que o Enzo fique neste país e queres que a tua filha se case.
- Enzo Molinadi, Canale Cinque.
- Enzo Molinadi, Canale Cinque.
And Eugene and Enzo and Armando.
E a Eugenia e o Enzo e o Armando.
Twelve coats of Enzo's best tuxedo black lacquer... and all it takes is one meathead like you to screw it up.
Doze camadas da melhor tinta preta do Enzo, e basta um cretino como você para lixar tudo.
- Life is hard, Enzo.
- A vida é difícil, Enzo.
Dellaplane's former partner was a multimillionaire... and an all-around deviant named Enzo Catelli.
O sócio reformado do Dellaplane era um multimilionário... e um excêntrico versátil chamado Enzo Catelli.
Bravo, Enzo!
Bravo, Enzo!
Enzo, Enzo, I saw the coin first.
Enzo, Enzo, eu vi a moeda primeiro.
Enzo...
Enzo...
Enzo, really, what are you gonna get?
Enzo, a sério, o que vais comprar?
Enzo?
Enzo?
You're the best, Enzo.
És o maior, Enzo.
- It's OK, Enzo.
- Tudo bem, Enzo.
Drop it, Enzo.
Deixa, Enzo.
- Enzo Molinari.
- Enzo Molinari.
- Enzo...
- Enzo...
- I get it, Enzo.
- Já percebi, Enzo.
And just what world are you from, Enzo?
Então e de que mundo és tu, Enzo?
- Come stai, Enzo!
- Come srai, Enzo!
All the medics are looking for you, Enzo.
Todos os médicos estão à tua procura, Enzo.
So you just go tell the press that the big Enzo Molinari, overwhelmed by his inspiring descent of 324 feet, will not be able to receive his trinket because he is..... he is...
Portanto diga à imprensa que o grande Enzo Molinari... Estonteado pela sua inspirada descida de 324 pés... não poderá receber o seu troféu... porque está... - Hm?
Enzo, it's very deep down here.
Enzo, é muito fundo aqui.
I got this job with Enzo.
Eu consegui um trabalho com o Enzo.
With Enzo.
Com o Enzo.
So, you must be the famous Enzo Molinari.
Então, você deve ser o famoso Enzo Molinari.
Enzo Molinari for classification.
Enzo Molinari para classificação.
Bravo, Enzo.
Bravo, Enzo.
Very good, Enzo. Very good.
Muito bom, Enzo. muito bom.
Enzo had a bad day.
O Enzo teve um mau dia.
Bravo, Enzo, bravo.
Bravo, Enzo, bravo.
Could you please give this to Enzo?
Podias dar isto ao Enzo?
Ciao, Enzo!
Ciao, Enzo!
Godfather, this is the cake for you and your family from Enzo the baker.
Padrinho, este bolo foi feito pelo padeiro Enzo para a sua família.
Enzo's.
- No Enzo.
- You can get a good one today. It's Enzo's day off.
Hoje, podias ficar com ele bem cortado.
- Hi, Enzo.
- Enzo!
- It's an Enzo.
- Isto é Enzo.
I bet Uncle Enzo, he tell you that all the time.
Aposto que o tio Enzo está sempre a dizer-lhe o mesmo.
- I am Enzo, the baker.
Sou Enzo, o padeiro.
- Remember me?
Lembra-se de mim? - Enzo. - Sim, Enzo.
- Enzo.
É melhor sair daqui, Enzo ;
Sorry, Enzo.
Desculpa, Enzo.
Enzo phoned.
O Enzo telefonou.
Enzo.
- O tio Enzo.