English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Ernie

Ernie Çeviri Portekizce

1,716 parallel translation
- Ernie.
- O Ernie.
Hobo Ernie?
O Vagabundo Ernie?
Yeah, homeless Ernie.
Sim, o Sem-abrigo Ernie.
I gotta get the money, get changed, get Ernie -
Tenho de ir buscar a massa, trocar de roupa, ir buscar o Ernie...
This friend of mine, Ernie Banks, had himself a blowout.
Um amigo meu, o Ernie Banks, teve um estoiro.
There's a kid there, Ernie Kendrick.
Há um miúdo lá, o Ernie Kendrick.
His older brother Ernie.
Ele tem alguém a tomar conta dele. O irmão mais velho o Ernie.
- Bert and Ernie?
- Bert e Ernie?
Bert and Ernie have a big yellow bird.
Bert e o Bernie tem um grande pássaro amarelo.
Ernie loves the beach.
O Ernie adora a praia.
Ernie, keep your socks with your shoes.
Ernie, mantém as meias nos sapatos.
Ernie, put that down, it's dead.
Ernie, põe isso no chão, está morto.
Ernie, I am not gonna say it again.
Ernie, não vou voltar a dizer.
Ernie, put it down or we're leaving right now.
São mesmo... Ernie, põe isso no chão ou vamos já embora.
Ernie, for God's sake, you're killing me here.
Ernie, por amor de Deus, estás a acabar comigo.
I told you to put it down, Ernie.
Eu disse-te para pores isso no chão, Ernie.
- Take her away, Ern.
- Dá-lhe gás, Ernie.
- Yeah, take it away, Ernie.
- Isso mesmo, dá-lhe gás, Ernie.
Ernie, little old lady at 12 o'clock!
Ernie, uma velhinha à tua frente!
Ernie, two double-deckers at 12 o'clock.
Ernie, dois autocarros de dois andares à tua frente.
They're getting closer, Ernie.
Estão a aproximar-se, Ernie.
Ernie, they're right on top of us!
Ernie, estão mesmo à nossa frente!
- Take it away, Ern.
- Dá-lhe, Ernie.
- Yeah, take it away, Ernie!
- É, dá-lhe, Ernie!
- Ernie look, who's burning!
- Veja só o que está a queimar!
- Ernie! Bernie!
Ernie, Bernie!
Ernie, Bernie, I want you to find the deepest, darkest hole in the ocean, and when you do, dig deeper, and put him in it!
Ernie, Bernie, quero que encontrem o buraco mais fundo e escuro e cavem mais fundo ainda, e enterrem-no.
- Ernie, let me ask you a question.
- Ernie, deixa-me fazer uma pergunta.
Ernie, I didn't mean it Ernie! I didn't mean it man!
Ernie, foi sem intenção!
Ernie! You made a joke!
Ernie, fizeste uma brincadeira!
- Funny face, yeah. - Ernie! - No!
Ernie!
It was all Ernie idea!
Foi tudo idéia do Ernie!
- Verne.
- Ernie.
- "Ern"?
- Ernie?
When I was maybe 1 0, there was this kid across the street, Ernie "Nice Kid."
Quando eu tinha talvez 10 anos vivia um miúdo do outro lado da rua, o Ernie "Miúdo Gentil".
Ernie had everything.
O Ernie tinha tudo.
How about you, Ernie?
Então e tu, Ernie?
Yeah, but he kind of looks like my uncle Ernie.
Sim, mas ele parece-se um pouco com o meu tio Ernie!
Look, Martin has a Ernie Bert sleeping bag
Vejam, Martin tem um saco de dormir da Vila Sésamo!
We need you back in Boston more than in D.C., Brad.
Fazes-nos mais falta em Boston do que em D.C., Brad. Lori, Ernie Dell acabou de entrar.
Denny, I don't need to tell you that Ernie Dell is one of our biggest clients.
É escusado dizer-te que Ernie Dell é um dos nossos melhores clientes. Se ele quer um detective particular, qual é o mal?
I am.
E preciso que manipules o Ernie.
And I need you to handle Ernie.
Eu manipulo o Denny.
And? I need you to flirt with Ernie Dell.
- Preciso que seduzas o Ernie Dell.
Men would leave their wives for you, and I need to make Ernie forget about his wife, so... – If you think that I...
Os homens deixam as mulheres por ti. Preciso que o Ernie esqueça a dele... - Se julgas...
Ernie, would you put your shoes on?
Ernie, importas-te de te calçar?
- Good one, Ernie.
E a lavagem é boa!
How many times do I have to tell you?
Bernie, Ernie, quantas vezes preciso te dizer?
– Where the hell is he?
Ernie, já somos sócios há muito tempo.
– Ernie, you and I have done business for a long time, and we've always been able to talk to each other.
E conseguimos sempre comunicar.
What do I do, Paul? Convince Ernie that the private investigator idea is a bad one.
Convence o Ernie de que o detective particular não é boa ideia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]