English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Ers

Ers Çeviri Portekizce

173 parallel translation
- A persuader and a couple of coax ers.
- Alguns itens convincentes.
It was all'ers, gettin'im away from me, turning''im against me.
Foi culpa dela, tirá-lo de mim e fazê-lo voltar-se contra mim.
I DON'T PLAY MOTH ERS, MR. SALL.
Eu não interpreto mães senhor Sall.
DEAD LIKE ALL THE OTH ERS.
Vão embora.
NOT ONE MORE DAY! BY NOON, WHEN I CAN'T KEEP MY FING ERS STILL,
Não posso aguentar isso nem mais um dia.
KEEP YOUR FING ERS CROSSED, PETE.
- Cruze os dedos, Pete. - Pode ser agora.
THE OTH ERS ARE IMITATIONS. ( Professor ) IN OTHER WORDS, THIS IS THE PLACE
Sim, é uma maneira de explicar as coisas.
THE U N ION SOLDI ERS BU RN ED ATLANTA, BUT I ASSURE YOU, THEY TOOK NO PLEASURE IN THEIR WORK.
Prof. Walter Jameson, com uma popularidade além das palavras.
I TALKED TO PRI ESTS, PH I LOSOPH ERS.
Só se o homem vivesse para sempre, eu pensava, teria algum sentido viver.
I'M NOT INTERESTED IN GLOVE CLEAN ERS.
Por que não? É certo, rápido, não deixa impressão.
HEY, POP, YOU GOT SOME CUSTOM ERS OUT HERE!
Vamos já resolver isso. Já tentou falar com as pessoas daqui?
Les Luthiers will now perform, as an encore, a work belonging to a composer passionate about everything to do with skid row, outer fringes, tough guys.
ers interpretaram na continuação, fora do pro... uma obra pertencente a um compositor apaixonado por por tudo que signifique subúrbio, arrebalde, malfadado.
But this fine old university of ours, she o _ ers some rare consolations.
Mas esta nossa velha universidade dá muitas compensações.
The question is, name a place where people ask smok ers to stop smoking.
A pergunta é, um sítio onde se pede... aos fumadores para não fumarem....
The First Bankers look forward to serving you again.
- Não tens de quê. O First Bank ers espera a sua próxima visita.
Your idea is great! I've told you so many times not to intrude in the department matt ers.
Já te disse tantas vezes para não te intrometeres nas matérias do departamento.
How will our men recog n iz e the room service wait ers?
Como os nossos homens vão reconhecer os garçons de serviço de sala?
Remo v e all the men e x cept the d riv ers.
Coloca alguns agentes aqui.
Love Suckers.
Love Suck ers.
Students and fellow homecoming-ers.
Jovens estudantes e amigos da escola
My God, the girl reeks of construction work ers and peroxide.
Meu Deus! A miúda tresanda a operários e a água oxigenada!
OH, IT IS HARD TO REMEMBER THAT ONCE YOU WERE A STRAPPING LAD OF 20 AND I WAS A GIRLISH SWEET 16 IN FULL BLOOM.
De quando tu ers um forte rapaz de 20 anos, e eu uma linda flôr de 16.
Those polar bears over in the corner, that's Aryan Vanguard, the AV-ers.
Aqueles ursos polares ali no canto, são os Aryan Vanguard. Os AV-ers.
Besides, your AV-ers owed him more money than anybody else.
Além disso, O teus AV-ers Deviam-lhe mais dinheiro que toda a gente.
The AV-ers control the dope and the BGA-ers are trying to move in on them.
Os AV-ers controlam a droga e os BGA-ers estão a tentar passar-lhes por cima.
I cut a sweet deal with the AV-ers.
Estou a fazer um bom negócio com os AV-ers.
You're pissed'cause he's doing business with AV-ers now.
Estás chateado porque ele anda a fazer negócio com os AV-ers agora.
What good is it if we're a bunch of fuckin slaves workin'for the B.G.A. And AV-ers?
De que nos serve termos um monte de escravos a trabalhar para a B.G.A. e para os AV-ers?
You mad-dog me, you better watch your back, homes! Now the fuckin'AV-ers won't pay on their bets either.
Agora os cabrões dos AV-ers não vão pagar as dividas também.
If the AV-ers and the BGA-ers control it, they control everything, including us.
Se os AV-ers e os BGA-ers controlam-na, eles controlam tudo incluindo nós.
for sellin'out to the AV-ers.
ao vender-se aos AV-ers.
If I know Red Ryder, as soon as Carlos does the AV-ers'dirty work, they'll pull his protection, and it'll be open season on Carlos Zuniga.
Se eu conheço o Red Ryder, Assim que o Carlos Fizer o trabalho sujo dos AV-ers Eles vão-lhe retirar o apoio, e vai ser caça aberta ao Carlos Zuniga.
The AV-ers.
Os AV-ers.
We help them take out the AV-ers, we're making the mayates stronger, ese.
Se os ajudarmos a derrubar os AV-ers, Estamos a fazer os negros mais fortes,
The B.G.A. Wants to help us take out the AV-ers?
A B.G.A. quer ajuda para derrobar os AV-ers?
He is happy to munch our left-o'ers.
Os nossos restos são o suficiente para ele.
M U RI EL'S DREAM DEAD FATH ER PICKED WI N N ERS
PAI MORTO DE MURIEL ESCOLHE VENCEDORES EM SONHOS
vazi r, matt ers of st at e are your affai r as love is mine.
Vazir, assuntos de estado são seus, como os de amor são meus.
It seems some jok ers were up on the roof. They must have damaged some of the wires.
Parece que uns idiotas quaisquer andaram no telhado e devem ter estragado algum dos fios.
It's one of those campy,'70s throwbacks that appeals to Generation X'ers.
- Uma espécie de nostalgia para apelar à Geração X.
So I have reissued descriptions of John Does to area morgues and ERs.
Reenviei descrições de desaparecidos para morgues locais e Urgências.
You'd be amazed what I've seen removed from people's throats in ERs.
Ficaria surpreendida com o que já vi tirar das gargantas das pessoas nas Urgências.
Let's assume the killer, or'ers, has a half a brain. He's not a Nick At Nite rerun type of guy. He wants to break some new ground.
Suponhamos que o assassino não é estúpido de todo, que não se contenta em imitar, que quer ser original.
So do you work for one of the big brokerage houses?
Entäo trabalha para um dos grandes brok ers, näo?
I hate the big brokerage houses.
Odeio os grandes brok ers.
I think he would want to see the 1 ers through the 48ers first.
Acho que quereria ver dos 1ers aos 48ers, primeiro.
Well, I clean tanks... ers. Tankers.
Petroleiros!
You missed the previews and the dancing candy.
Perdeu os trai / ers e os desenhos.
They want someone to set up pediatric ers around the country.
Querem alguém para implementar Urgências pediátricas pelo país.
OH, I'M SORRY IF IT BOTH ERS YOU,
- Está bem.
I used to be awak e whole night to stick his post ers on the wall!
Eu costumava ficar acordado a noite inteira para colar os cartazes dele pelas paredes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]