Esa Çeviri Portekizce
78 parallel translation
Casada por diez anos y todos los anos se pone peor y peor y peor de la cabeza, esa muchacha.
Casada por diez anos e todos los anos Se põe peor y peor y peor da cabeza, esa muchacha.
It's up to you and your deputy to handle this situation... and if you can't do it, we've been paying the wrong men long enough.
Depende de si e do seu adjunto lidar com esa situação... e se não pode fazê-lo, estivemos pagando aos homens errados tempo suficiente.
The microtransmitter was attached to his navigational equipment, revealing our access corridors to our enemies.
Este microtransmissor estava no esa equipamento de navegação. Revelou os nossos corredores de acesso secretos ao inimigo.
Name's Esa.
Chama-se Esa.
Esa agua esta muy fría.
Esta água está muito fria.
Hey, George. That's the little boy's mom. She's the only one who talks English, I think.
George, esa mujer com o Doc é a mãe do rapaz.
- esa.
-'esa'.
Niño, apúrate con esa agua, Dios mío!
Ó miúdo, despacha-te com a água!
After the word "prince" they've squeezed in the letter "s"
Sobre a palavra "príncipe" rabiscaram as letras "esa"
- I work for the ESA.
Trabalho para a AST. Para a AST?
Attention, all ESA units. Enemy infiltration in progress.
Atenção a todas as unidades AST, infiltração inimiga em curso.
He's wanted by the ESA.
Ele é procurado pela AST!
Now that jacket and this full-auto Glock 18 say ESA.
Esse casaco e esta Glock 18 automática dizem que és da AST...
You're gonna turn me in to the ESA.
Vai entregar-me à AST!
The ESA will pick you off at the first census post.
A AST encontra-te logo no primeiro Censo.
The ESA think I'm a Centauri robot.
A AST pensa que sou um robô Centauri.
The ESA gave me psychotropics.
A AST deu-me psicotrópicos.
ESA?
Da AST.
You know, I'm beginning to think that the ESA got it right.
Sabes... Começo a pensar que a AST é que tem razão.
She left with the ESA maybe a half-hour ago.
Saiu com os AST há cerca de meia-hora.
I'll find ESA.
Eu vou chamar a AST.
Yeah, that's one reason.
Bem, esa é uma razão.
Vicki. La prima, esa es mi prima. Mucho gusto.
A Vicki, é a minha prima.
Te juro, que no se dedonde vino esa sangre.
Juro que não sei donde veio esse sangue.
¿ Y por qué busca esa muchacha?
E porque procura esta rapariga?
T? nunca tuviste esa elecci? n!
Tu nunca podeste escolher!
Si te pusieras encima de esa barra atr? s de ti, crees que conseguir? as poner el pie en mi bolsillo y empujar la llave?
Se te puseres em cima dessa barra atrás de ti, achas que consegues pôr o pé no meu bolso de trás e empurrar a chave?
Al menos lava esa remera, apesta!
Ao menos lava essa camisola, é doentio!
Chine-easy.
Chin... esa.
Para Albert, Toquue no esa Tecla
Não se pode agitar as águas.
- Esa, esa no tiene madre.
Aquela não tem mãe.
ESA had planned the manned phase of their lunar operation next month so the infrastructure is already in place.
Felizmente, foi planejada uma viagem à Lua no próximo mês de modo que a maior parte da infraestrutura já está no local.
Her Highness is visiting us this afternoon
Sua Alteza esá nos visitando esta tarde.
This is our new English teacher, Miss Evans
Esá é nossa professora de inglês, Miss Evans
Where is he now?
Onde esá ele agora?
All right, then.
Esá bom, então.
Let's stop, shall we?
Paramos a brincadeira, esá bem?
All right, my dear, I'll get you your three months.
Esá bem, minha querida, dou-lhes três meses.
- En esa dirección.
Pronto.
Well, it's hot and I couldn't sleep, and I saw the light on.
Bem, esá calor e não conseguia dormir. E... vi a luz ligada.
It "s been a wonderful party, and we" d love to stay and all that but I " m afraid we really must dash. So ta-ta!
Esá uma linda festa e eu gostaria de permanecer mais tempo mas infelizmente tenho que me ausentar.
- Here she is, Mr. Grunwald.
- Aqui esá ela, Mr. Grunwald.
- You look weird.
- Vc esá estranho.
Ten thousand a day.
Esá brincando, não é?
Why are these ceilings so low?
Por que o teto esá tão baixo?
And that was the first time I went on stage.
Ésa foi a primeira vez que saí ao palco.
- Tell me what they told you, the ESA.
Que foi que a AST te disse?
HONEY, WE ALREADY KNOW YOUR VALENTINE'S DAY'S RUINED.
Querida, nós já sabemso que o teu Dia dos Namorados esá arruinado.
But if it's already been sold...
Mas se já esá vendido...
What the hell happened?
O que esá a acontecer?
# You, you cause me great pains, # # you don't know how much I love you. #
# Tu, tu ésa causa das minhas muitas dores, # # Não sei como te posso querer tanto. #