Espresso Çeviri Portekizce
553 parallel translation
That giant espresso machine from Italy, Rie put that together herself.
A máquina de café italiana, foi a própria Rie que a montou.
Got a Jade freestanding range over here, the Belle Epoque, brass and copper espresso machine we had specially shipped in from Italy.
Temos aqui um fogão Jade Freestanding Range. A máquina de café Belle Epoque, de placa de bronze e cobre, vinda especialmente da Itália.
Espresso.
Uma cerveja!
Espresso.
Um café.
Just espresso.
Só um café.
I haven't finished my espresso.
Não acabei o meu café.
Espresso?
Um café?
I was gonna make espresso.
Eu ia arranjar uma bica.
The espresso? The cappuccino? The Sanka brand decaffeinated coffee?
Um expresso ou um capuccino?
Wine, cocktail, espresso?
Vinho, um cocktail, uma bica?
Can you get my friend an espresso?
Serge... fazes uma bica ao meu amigo?
"... Chock Full O'Nuts, espresso...
" Chock Full O'Nuts, expresso,
It's a restaurant espresso machine with an eagle on top.
É daquelas de restaurante, com uma águia no topo.
We'd like to welcome you to Vietnam, the country that is more stimulating than a strong cup of cappuccino or an espresso enema.
Queremos te dar as boas-vindas ao Vietnã, o país que é mais estimulante... que uma xícara de capuccino ou um supositório gigante.
Do they take'em for espresso?
Eles vão tomar um café?
Take a 10-minute shopping break while I choke down an espresso.
Paragem de 10 minutos para compras, enquanto eu tomo um café.
How about an espresso?
Um expresso?
The ferry Espresso Egitto goes from Venice To Alexandria once every ten days. It's almost empty.
O navio, o Espresso Egitto, vai de Veneza a Alexandria, de 10 em 10 dias e quase sempre vazio.
Yes, I'm on board ship. I'm in the wireless Operator's cabin on the Espresso Egitto.
Estou a bordo de um navio, na cabine do telegrafista do Espresso Egitto.
Espresso, double espresso, cappuccino, double cappuccino... latte, double latte, mocha, double mocha... caffe con panna, macchiato, double macchiato... caffe bianco, or house blend.
Expresso, expresso duplo, cappuccino, cappuccino duplo... leite, moca... café com natas, macchiato... "café bianco", ou lote da casa.
Sure. But six known thieves weren't seen drinking espresso outside the Colosseum.
Mas ninguém viu seis ladrões famosos a beber cafés à porta do Coliseu.
And we spent the afternoon drinking espresso.
E passámos a tarde a beber café expresso.
You let Ashley drink espresso?
Deste café expresso à Ashley?
Bring him here vintage wine blah blah blah, elegant dining get him blown at the White Rosete brandy, espresso.
Trá-lo aqui, um bom vinho, conversa de chacha, jantar elegante, uma miúda do White Rose, e depois brandy e café.
- A nice espresso?
- Uma bica?
Can we have an espresso and talk this over?
Podemos tomar um expresso e conversar sobre isto?
Could we have an espresso and talk this over, please?
Podemos tomar um cafezinho e conversar sobre isto, por favor?
Pellegrino? Espresso?
Agua mineral, café...
You want to come up for an espresso?
Queres subir para um café?
I hope it's better than this espresso.
Espero que seja melhor do que este café.
Espresso.
Expresso.
Your mother works on heavy commission in a camera store. Graduated to it from espresso machines.
A tua mãe é comissionista numa loja de máquinas fotográficas, promovida de máquinas de café expresso.
Is there any possibility of getting an espresso or cappuccino?
Não deve haver espresso nem cappuccino, pois não?
First, I think, a small espresso... with three, four, five sugar cubes.
Primeiro, eu acho, um pequeno expresso... com três, quatro, cinco cubos de açúcar.
Espresso?
Expresso?
Double espresso, please.
Café duplo, por favor.
Oy, Yetta, you sound like you're making espresso over there.
Parece que está passando um trem por aí.
I made you an espresso at the art gallery with a lemon twist?
Fiz-lhe um café. Na galeria de arte, com uma raspa de limão.
It's terrible, espresso. You know why?
É terrível beber café, sabem porquê?
Mr. Gubler, when I prepare your note cards... you're supposed to get your own espresso.
Sr. Gubler, enquanto eu preparo as suas notas... é suposto que arranje o seu próprio café.
This is an espresso machine.
É uma máquina expresso de café.
I served you an espresso at Starbucks.
Servi-te um café no Starbucks.
Espresso.
Café.
Yeah, but they got that fancy designer espresso junk.
Oh, sim, mas é aquela máquina expresso esquisita.
- I'll have an espresso.
- Eu quero um café.
Cappuccino, espresso, caffe latte?
Cappuccino, expresso, café com leite?
Do you have an espresso-maker?
Tem máquina de expressos?
Espresso, please.
Um café, por favor.
The Espresso Egitto has filled up.
O Espresso Egitto está cheio.
I'll be in the penthouse if you change your mind. Thanks for the Espresso maker...
Estou na Penthouse, se mudar de ideias.
An espresso.
Um café.