Et filii Çeviri Portekizce
71 parallel translation
Ego coniugo vos in matrimonium in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
El ego conjugo vos en matrimonium, en nomime Patris et Filli et Spiritus Sancti.Amén.
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
En nomine Patris et Filli et Spiritus Sancti.
... patri et filii et spiritus sancti.
.. patri et filii et spiritus sancti.
"Ego te absolvo in nomine Patris... "... et filii, et Spiritus Sancti. Amen. "
Absolvo-te em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
In nomine patri et filii et spritus sanctus.
In nomine patri et filii et spritus sanctus.
... in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
... in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit.
In nomine patris et filii et spiritus sancti.
In nomine pater, et filii, et spiritus sancti. Amen.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amen.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
"In nomine patris, et filii, et spiritus sancti."
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
"In nomine patris, et filii, et spiritus sancti. Amen."
"Ego te absolvo in nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti, Amen."
Eu te absolvo, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amém.
Benedictio dei omnipotentis patri et filii et spiritus sancti descendat super vos et maneat semper.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, que Ele desça sobre vós e vos acompanhe sempre.
Ego te absolvo... a peccatis tuis... in nomine Patris, et Filii... et Spiritus Sancti...
Eu te absolvo. Um peccatis tuis. In nomine Patris, et filii.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Em nome do Pai, Filho e Espírito Santo.
In nomine Patris, et Filii...
Em nome do Pai, do Filho...
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
In nomine Patri, et Filii, et Spiritu Sancti.
In nomine Patri, et Filii, et Spiritu Sancti.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Vou dar um pontapé no seu rabo, como o Jackie Chan faz!
In nomine Patris et Filii... - Master Brereton, by order of the King you are arrested for High Treason. -... et Spiritus Sancti. Amen.
Mestre Brereton, por ordem do Rei estais preso por Alta Traição.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen Almighty and Everlasting God give onto us the increase of faith hope and charity and that we may obtain that which Thou dost promise, make us to love that which Thou dost command through Jesus Christ, our lord.
Todo-Poderoso e Eterno Deus, dai-nos o aumento de fé, esperança e caridade e que possamos obter o que haveis prometido, fazei-nos amar tal como é vosso desejo através de Jesus Cristo, Nosso Senhor.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Ego te absolvo a peccatis tuis in nomine patris et filii et spiritus sancti. Forgive me.
Absolvo os teus pecados, em nome do Pai do Filho e do Espírito Santo.
In nomine patris... et filii... et spiritus sancti.
Em nome do Pai... do Filho... e do Espírito Santo. Ámen.
IN NOMINE PATRI, ET FILII, ET SPIRITUS SANCTI.
In Patri nomine et Filii, et Sancti Spiritus. Amen.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
In nomine patris et filii... Tony, we have to leave.
Tony, temos que ir embora.
In nomine patrier et fili et espiritu sancti.
In nomine patris... ( Em nome do pai... ) et filii... ( do filho... ) et spiritus sancti.
E go te absolve ab omnibus censuris, et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Eu te absolvo de todas as faltas e pecados, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
"In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti."
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
"In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti."
In nomine Patris, et Filii... comprised of ambitious men, sons of Rome's ruling families.
"In nomine Patris, et Filii..." Ele é auxiliado pelo Colégio de Cardeais, composto de homens ambiciosos, oriundos das famílias que governam Roma.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Ego te absolvo ab omnibus censuris, et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Ego te absolvo ab omnibus censuris, et peccatis, em nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
E go te absolve ab omnibus censuris, et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Ego te absolvo censuris ab omnibus, et peccatis, em nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
♪ In nomine patris ♪ ♪ et filii, et spiritus sancti ♪
Em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sanctus.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sanctus.
Ego te absolvo a peccatis tuis, in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Ego te absolve a peccatis tuis, in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Benedicat vos omnipotens Deus in Nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Bendito sejais Deus omnipotente, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Benedicat vos omnipotens Deus in Nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Bendito sejais Deus omnipotente, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amém.
- Patriis et filii et spiritus sancti.
- Patriis et filii et spiritus sancti.
Ego te absolve ab omnibus censuris, a peccatis, in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti.
Ego te absolvo ab omnibus censuris, um peccatis, em nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Ego te absolvo ab omnnibus censuris et in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Absolvo-te de todos os pecados em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Giovanni ego te baptizo in nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
Giovanni eu te baptizo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
In nominee Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
In nomine Patris, et Filii... Although always they had been silent... Amen.
Embora sempre tivessem estado em silêncio, o mundo inteiro era longínquo, estranho e hostil sem o irmão.
Quam oblationem quaesumus tu Deus ut nobis corpus et sanguinis fiat dilectissimi filii tui.
Nós te imploramos, ó Deus que Te dignes tornar esta oferenda no Corpo e no Sangue do Teu Filho dilectíssimo.
In nomine Patris, Filii et Spiritu Sancti.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
- I have slain the monster.
Patriis et filii et spiritus sancti.
- Amen.
In nomine Patri et Filii et Spiritus Sancti, amém.