Evacuate Çeviri Portekizce
1,764 parallel translation
Evacuate immediately!
Evacuem-no imediatamente!
- We need to evacuate.
- Temos que evacuar a cidade.
We were told to evacuate.
- Tome. Disseram-nos para evacuar.
Prepare to evacuate Earth.
Preparem-se para evacuar a Terra.
Let's evacuate!
Vamos evacuar! Vamos! Evacuar!
If there is a foreshock, it will register, and you just might have time to evacuate.
Se houver um abalo premonitório, ele regista-a e talvez tenham tempo para evacuar.
Dispatch, we have to evacuate the entire town.
Central, temos de evacuar toda a cidade.
Does it make sense to evacuate a dog, but leave soldiers?
Não me podes obrigar a ficar. Faz algum sentido evacuar o cão, e ficarem os soldados?
Maintain their positions, but some units have to evacuate.
Mantenham suas posições, mas algumas unidades tem que evacuar.
The longer we delay the decision to evacuate, the greater the risk of there being substantial casualties.
Quanto mais atrasarmos a decisão de evacuar, maior será o risco de baixas substanciais.
Please evacuate and make your way to the nearest emergency exit...
Londres prestes a ser evacuada. Alerta de cheias.
We have wounded to evacuate. Over.
Temos feridos para retirar.
Sending a chopper to evacuate wounded,
Estamos mandando um helicóptero para buscar os feridos,
We have to evacuate everyone.
Devemos evacuar todos.
Where they evacuate places, they bring in, like buses and...
Quando evacuam lugares eles trazem... autocarros e... merda! - Mãe?
They are asking all men and women to evacuate Nanking.
Pedem a todos os homens e mulheres que evacuem Nanking.
Frank, call that courthouse and tell them to evacuate the building immediately.
Frank, liga para o tribunal, e diz-lhes para evacuarem o edifício imediatamente.
Evacuate that building immediately.
Evacuem o edifício imediatamente.
Wind vectors are okay so far, and they're starting to evacuate.
Até ver o vento está bom, e estão a começar a evacuar.
Evacuate the premises.
Evacuem as instalações.
Evacuate the station.
Evacuem a estação.
- Dr. we need to evacuate.
- Doutor. precisamos de evacuar.
Try to evacuate as much of the clot as you can.
Tenta retirar o máximo de sangue coagulado que conseguires.
I said, "evacuate all the kids from the bus stop"!
Eu disse : "evacuar todas as crianças da paragem de autocarro"!
As many houses are being destroyed. Residents are trying to evacuate.
Enquanto muitas casas são destruídas, os habitantes tentam fugir.
Now, I have been talking to the police, and they have informed me that until they get a handle on what's goin'on out there, we're gonna have to evacuate the school.
Estive a falar com a polícia, e informaram-me que, até se aperceberem ao certo do que se está a passar, teremos de evacuar a escola.
If i s gonna hit in the sea then we evacuate the coast, if i s gonna hit land then... we evacuate half the country.
Se vai cair no mar então evacuamos a costa, se vai cair em terra então... evacuamos metade do país.
Even if we could evacuate, what about everything in the impact zone?
Mesmo se nós pudéssemos evacuar, e as coisas na zona de impacto?
Designed to evacuate citizens from urban centres in the event of a nuclear attack.
Projetado para evacuar os cidadãos de centros urbanos no caso de um ataque nuclear.
Those 20 cities will be harderto evacuate than...
Essas 2O cidades serão mais difíceis de evacuar que...
The authorities havejust four weeks to safely evacuate 100 million people.
As autoridades têm pouco mais que quatro semanas para evacuar cem milhões de pessoas com segurança.
- We'll evacuate his stomach.
- Vamos limpar-lhe o estômago.
There's nothing to evacuate.
Não se consegue tirar o sangue.
We need to evacuate the air now.
Precisamos remover o ar agora.
All students are to evacuate the school immediately!
Todos os alunos! Evacuem a escola imediatamente!
Zeus believes we should evacuate.
Zeus crê que deveríamos evacuar.
We have to evacuate the area immediately.
Temos de evacuar a área imediatamente.
They can come. They need to evacuate.
Eles precisam de ser evacuados.
Eventually, the planet was mined down to a hollow shell and my people were forced to evacuate.
Então, o planeta foi minado até se tornar uma concha oca. E meu povo foi forçado a evacuar.
Four, when opening a door exit to evacuate an aircraft...
Quatro, ao abrir uma porta de saída para evacuar um avião...
Four, when opening a door exit to evacuate an aircraft rotate the handle in the direction of the arrow and open the door forcefully enough that it locks against the side of the fuselage.
Quatro, ao abrir uma porta de saída para evacuar um avião, rodar a alavanca na direcção da seta e abrir a porta com força suficiente para que fique trancada contra a borda da fuselagem.
The fire department is trying to evacuate the building.
Os bombeiros estão a tentar evacuar o recinto.
We have to evacuate that entire county.
Temos de evacuar o condado.
- I have to evacuate the building.
- Tenho de evacuar o edifício.
This is the latest reading that we need to evacuate.
Estas são as leituras recentes. Temos de evacuar.
but with this information I'm making the recommendation to the President that he'd evacuate the entire Westcoast of the United States.
Mas com esta informação vou recomendar ao Presidente a evacuação de toda a costa oeste dos Estados Unidos.
They're going to evacuate the entire Westcoast.
Vão evacuar a costa oeste.
I can get onto a toilet and evacuate my bowels.
Consigo chegar a tempo à casa de banho.
How's he doing, doc? When can we evacuate him?
Como é isso, doutor?
You evacuate the wounded man.
Evacuem o homem ferido.
Evacuate!
Evacuar!