English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Excelencia

Excelencia Çeviri Portekizce

77 parallel translation
- 15! Excellency, you must admit the town cannot have this.
Compreenderá Excelencia que o povo não pode suportar isto.
Pardon, but if I punch that little priest, I'll send him flying meters.
Desculpe, Excelencia. Se dou uma estalada a esse padre atiro-o a 20 mt.de distancia.
No, we're not savages but the eye needs its share too.
Não Excelencia, nós não somos selvagens, mas, a figura de um padre tambem conta.
- Thank you, Excellency.
Obrigado, Excelencia!
- In a moment of weakness, I...
Excelencia, foi um momento de fraqueza. Sim, eu sei.Fui informado.
Excellency, I was alone, I swear it.
Não, não.Excelencia eu estava sózinho, juro.
Excellency, are you hurt?
Excelencia, que se passa? Está ferido?
- We don't know, Excellency.
Não sei responder-lhe, Excelencia.
Excellency! It's only a breakdown.
Oh, Excelencia.É só uma avaria no regresso de Castellino.
- I don't think so, Excellency.
Não me parece, Excelencia.
Excellency, we were waiting for you here.
Excelencia, que aconteceu? Esperávamos por si aqui,
- He's my son Marco.
É o meu filho Marcos, Excelencia.
I'm sorry, Excellency. I must go.
Descupe Excelencia, mas tenho que ir embora.
- It would be an honor if you came, Excellency.
Excelencia, quer visitá-la? Para nós seria uma honra.
- And the city park, Excellency?
E a Cidade Jardim, Excelencia?
- And the wedding?
E o casamento, Excelencia?
- This is our theatre.
Por aqu, Excelencia.
- Goodbye, Excellency.
Até logo Excelencia.
Your Honour, I am proceeding jointly against Morey Allen and Dixie Dayton on a charge of murder in the first degree, the murder of George Fayette.
Excelencia, estou a proceder conjuntamente contra Morey Allen e Dixie Dayton numa acusação de assassinato no primeiro grau, o assassinato de George Fayette.
Your Honour, I agree with Mr. Burger.
Excelencia, concordo com o Sr. Burger.
May I, Your Honour?
Posso, Excelencia?
Your Honour, I am perfectly willing to expedite matters by foregoing my cross-examination of this witness at the moment.
Excelencia, estou perfeitamente disposto, a fim de acelerar as coisas, a renunciar ao meu interrogatório desta testemunha no momento.
Your Honour, I think I can now explain the circumstances surrounding the death of George Ballard
Excelencia, acho que agora posso explicar as circunstâncias em torno da morte de George Ballard
Seven years, Your Honor.
À sete anos, Excelencia.
Yes, Your Honor.
Sim, sua Excelencia.
Right, Your Honor.
Certo, sua Excelencia.
After all, Your Honor, would I make up such a story?
Além de tudo, sua Excelencia, acha que eu iria inventar uma historia destas?
- Excellency.
Excelencia.
- You see, Excellency, I came to...
Vossa Excelencia, eu não vim aqui a...
I'm in no hurry, on the contrary...
.Não, não... primeiro Sua Excelencia, não tenho pressa, pelo contrário...
- Me, Excellency?
Eu, Excelencia?
I kiss your ring, Excellency.
Beijo o seu anelVossa, Excelencia.
- Yes, I know, it's a bit early but since I'm leaving for America and don't know how long I'm staying you understand that it's better if I say it now! My respects, Excellency. [The bishop knew Don Camillo's funny ways... ] [... and decided not to delve too deeply.]
Sim, eu sei, é um pouco cedo... e como vou para a America e não sei quando volto... percebe que é melhor que lhe deseje agora.Os meus respeitos Excelencia o Bispo conhecia as extravagancias de Don Camillo... e preferiu não aprofundar.
Yours too, Excelencia.
E seu também, Excelencia.
Yes, at once. Your Excellency knows that I endeavor to do my utmost to please him.
Sua Excelencia sabe que dou o meu melhor para o agradar.
Excellency, I've come to show you this glass, which is unbreakable.
Excelencia, vim para lhe mostrar este vidro, que é inquebrável.
Now you try, your Excellency.
Agora você tenta Excelencia.
Do you see, Excellency?
Está a ver, Excelencia?
Your excellence says he can't sign.
Sua excelencia diz que não pode assinar.
- Your Honor, with all due respect...
Excelencia, com todo o respeito...
I will confess, Your Grace.
Eu confessarei, sua excelencia.
You know, there was a time when the name of Chinnery was synonymous with excellence in veterinary practice.
Sabe que, dantes o nome Chinnery era sinónimo de excelencia na prática veterinária
" " Your Honor, I'm representing myself today... because I want you to hear the sincerity of my words.
" " Excelencia, estou atuando em causa própria... porque quero que sinta minha sinceridade
Your Honor, I'm sorry I'm late.
Excelencia, desculpe pelo atraso.
- Yes, Your Honor.
- Sim, Excelencia.
Your Honor, since its inception, the Simon Dunne Foundation... was managed by Mr. Dunne and a board of trustees... which included his granddaughter, my client Mina Dunne.
Excelencia, desde seu começo, a Fundação Simon Dunne... era administarda pelo Sr. Dunne e um conselho diretor... que incluia sua neta, minha cliente Mina Dunne.
- But I...
Excelencia, eu...
Yes, Your Honour.
Sim, Excelencia.
Just a humble servant who wishes to buy His Excellency a drink.
Um humilde servo que deseja pagar um copo a Sua Exceléncia.
Oh, please, Excellency.
- Por favor, Exceléncia.
His Excellency.
Sua Exceléncia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]