Extra Çeviri Portekizce
14,368 parallel translation
Don't forget to pack extra underwear, Ajju.
Não te esqueças de pôr roupa interior extra na mala.
Did you take an extra-dose of ovaltine?
Tomaste uma dose extra de Ovaltine?
But I'm guessing you don't want any extra attention out here.
Mas suponho que não queiras mais atenção por aqui.
You don't have to - - we all got stuff. I've been working longer hours to make extra for the boys, and, you know, it's just, uh...
- Tenho trabalhado imensas horas para conseguir algum dinheiro extra para os rapazes e, sabe...
Bart, according to your folder, you need some extra help.
Podes encontrar-te comigo depois das aulas? Sem problema.
I once held the splits for the entire length of an extra inning baseball game in spite of excruciating pain... and a severe severing of my adductor longus muscle that eventually required four hours of surgery and added two and a half inches to my left leg, forcing me to retire.
Uma vez, fiz a espargata... MULTIDÃO VÊ ESPARGATA LONGA... durante todo o prolongamento de um jogo de basebol, apesar das dores intensas que sentia e de uma ruptura grave do músculo adutor longo, que depois foi submetido a uma cirurgia de quatro horas, a minha perna esquerda cresceu seis centímetros e tive de me reformar.
Ten extra fucking minutes.
Dez minutos extra.
Extra time is priceless.
Tempo extra é precioso.
Please tell me one of you guys has figured out the extra credit problems
Já resolveram o problema dos créditos extra
All I know is, you better not miss tonight's game for a little extra credit.
Só sei que é melhor não faltares ao jogo hoje à noite para teres créditos extra.
Okay, Jacob is your extra credit.
O Jacob é o teu crédito extra.
I've got an extra pair of boots if you wanna borrow'em.
Eu tenho umas botas a mais, se precisares.
An extra set of ears.
Mais um par de ouvidos.
There's a, uh, lot of extra security out there.
Há muita segurança extra lá fora.
We brought all those people on board, and all we've bought them is an extra few minutes to live in fear.
Trouxemos todas essas pessoas a bordo, e tudo que lhes conseguimos foi apenas alguns minutos extras para viverem em terror.
Extra strong, UV resistant, and still 30 % off.
Extra fortes, com resistências aos UV e ainda com 30 % de desconto.
Yeah, or one that he could rob for some extra cash.
Sim, ou um que ele poderá assaltar para ter dinheiro.
Oh, I had a little extra time this morning, so I stopped and I got my own.
Tive um tempo extra esta manhã, então, parei e fui buscar um eu mesma.
Spiced pumpkin with extra foam and a little cinnamon sprinkled on top.
Abóbora picante com espuma extra e um pouco de canela por cima.
I'm acting on behalf of an extra-legal enforcement organization.
Estou a agir em nome de uma Organização de Aplicação Extrajudicial.
Well, we got extra puss face when you started talking about Robert.
Ela ficou mais enjoada quando falaste do Robert.
But think about it, I don't even know where to find a spare.
Mas nem sei onde encontrar um cobertor extra.
I just thought that you should know that some of your new guards are stopping girls for no reason - and being extra invasive.
Achei que devia saber que os novos guardas revistam as raparigas sem motivo e são invasivos de mais.
In your purse, when I went to give you extra parking validations.
- Na tua carteira, quando fui buscar os passes de estacionamento extra.
It takes an extra hour to board the flight.
E o embarque demorou mais uma hora.
- Literally, they have extra space.
Claramente, têm espaço a mais.
I figured that she would get in trouble, but I did not think that she was gonna get extra time.
Imaginei que ficasse em sarilhos, mas não pensei que aumentassem a pena dela.
- Not when you go extra slow.
- Não quando o fazias muito devagar.
- Extra quiet.
- Em silêncio.
Because she was hypervigilant about jellyfish.
Estava a ser extra vigilante por causa das alforrecas!
Extra ammunition there.
Munições extra alí.
- I soaked you an extra lump of clay.
- Ensopei argila a mais, para ti.
Well, look, if you ever need some extra cash, you could always do the books around here for me.
- Ouve... Se precisares de dinheiro, podes tratar da minha contabilidade.
"Extra pappermint".
Extra pappermint.
With extra syrup.
Com calda extra.
What about the extra keys you promised me?
E os quilos a mais que me prometeste?
Since your DJ Taj fuck-up, I notice you been hustling extra hard in the clubs.
Desde a tua asneira com o DJ Taj, reparei que te tens esmerado mais.
I can't swear to it, but I'm pretty sure she has a spare key in that planter on the porch down there.
Não tenho a certeza acho que tem uma chave extra no vaso, ali no alpendre.
Oh, I've got so much extra.
Pus tanto, que exagero!
There were actually some extra rain sticks at the beach house.
Havia mais paus de chuva na casa da praia.
A-an extra chicken or two, if... if that helps.
Mais uma galinha ou duas, se... isso ajudar.
You really think you're gonna get all this overtime?
Achas que vais conseguir todas aquelas horas extra?
I need to finalize the compound... make sure the extracellular matrix stays intact so you don't lose your speed as fast.
Tenho de finalizar a fórmula, fazer com que a matriz extra-celular permaneça intacta para não perderes a velocidade tão depressa.
That's because I realized that there was a flaw with Velocity-8, so I reformulated the extracellular matrix, and...
É porque percebi que havia um erro com a Velocidade 8, então reformulei a matriz extra-celular, e...
I keep an extra pillow in the closet.
Tenho um travesseiro extra no armário.
He went to go work for the doctor, and he talked me into making some extra money.
Ele foi trabalhar para a doutora, e conversou comigo sobre ganhar algum dinheiro extra.
It's always good to have a joker in the platoon.
Bart, segundo o teu arquivo, precisas de ajuda extra.
We'll put extra wards on the Institute.
Reforçaremos as barreiras no Instituto.
I'm accused of poisoning my son.
A tentar gerir qualquer perigo extra que eu possa enfrentar.
So you got the additional 50?
Então, tens os 50 mil extra?
The additional 50?
Os 50 mil extra?