Farber Çeviri Portekizce
86 parallel translation
- Farber Associates, Beverly Hills.
Farber Associates, Beverly Hills.
Uh, my name is, uh, Irving Farber.
Chamo-me Irving Farber.
Irving. My friends call me Irving Farber.
- Os amigos chamam-me Irving Farber.
This is Chris Farber, my associate.
Este é o Chris Farber, um sócio meu.
- I'm Alan Farber with Sloves and Warner.
Sou o Alan Farber, da "Sloves Warner".
Half an hour, Mr Farber.
Meia hora, Sr. Farber.
Come on, Farber.
Vá lá, Farber.
I got a rundown on the guy they shot, Mr Farber.
Investiguei o tipo que eles feriram, Sr. Farber.
Martin Farber.
Martin Farber.
- Way to knock down that hillbilly, sir.
- Arrumou com o campónio, Sr. Farber.
Farber was right.
O Farber tinha razão.
Toberman you could have handed Farber his head, but you backed off.
Toberman podia ter dado uma surra ao Farber, mas retraiu-se.
The Farbers of this world get fat off of people who...
Os Farber deste mundo engordam com as pessoas que...
Mr Farber wanted me to give you something.
O Sr. Farber pediu-me para te dar uma coisa.
Mr Farber, Grade's been busted up pretty good.
Sr. Farber, o Grade levou uma grande coça.
Well, Farber...
Então, Farber...
Farber wants to see you.
O Farber quer ver-te.
Please, Mr Farber. Don't kill me.
Por favor, Sr. Farber.
The man up there, Farber.
Aquele homem ali, o Farber.
Farber!
O Farber!
You ought to be more careful, Mr Farber.
Devia ter mais cautela, Sr. Farber.
This guy, Farber, had his fingers in about a half a dozen toxic pies in five different states.
Este tipo, o Farber, fazia negócio com meia dúzia de centrais de resíduos em cinco Estados.
Dr. Farber, Jason Greenspan's gagging.
Dr. Farber, o Jason Greenspan engasgou-se.
Dr. Farber, Bobby Rush is here for his adjustment.
Dr. Farber, está aqui o Bobby Rush para os reajustes.
Hey, Dr. Farber. All right, Miss Greene, everything looks fine.
Certo, Miss Greene, tudo parece estar bem.
Dr. Farber, we've got an emergency here.
Dr. Farber, temos uma urgência.
But the truth is at the end of the day, I still really wanna be Mrs. Dr. Barry Farber D. D.S.
Mas a verdade é que, ao final do dia eu ainda continuo a querer ser a Mrs. Dr. Barry Farber D.D.S.
I'm Mrs. Dr. Barry Hunter-Farber.
Sou a Sra. Barry Hunter-Farber.
Mr. Farber.
Sr. Farber!
Continue, Mr. Farber.
Continue, Sr. Farber.
Excuse me one more second, Mr. Farber.
Desculpe-me mais um segundo Sr. Farber.
That narrows it down to LemCo, Farber Industries MacNamn Systems and Diticom Technologies.
Isto resume tudo à LemCo, Industrias Farber sistemas MacNamn e Tecnologias Diticom.
I'll take Farber and LemCo, you take MacNamn and Diticom.
Fico com a Farber e a LemCo, tu com a MacNamn e a Diticom.
I'D RATHER MAKE OUT WITH PRINCIPAL FARBER.
Prefiro enrolar-me com o Diretor Farber.
- Sloan-Kettering Dana-Farber, Cleveland Clinic, UCLA.
- Sloan-Kettering Dana-Farber, Clínicas, Universidades.
My name is Gerri Farber.
O meu nome é Gerri Farber.
Gerri Farber?
Gerri Farber?
There's a delivery for Gerri Farber at the front door.
Há uma encomenda para a Gerri Farber na entrada.
I noticed that bag was missing, and I got to thinking... what if you really are Gerri Farber and not Britney, and now you're scamming me?
enquanto eu esperava que voltasses, reparei que a tua bolsa tinha desaparecido, e pus-me a pensar... e se na realidade tu és a Gerri Farber e não a Britney, e agora estás a enganar-me?
- Gerri Farber.
- Gerri Farber.
- Just away, Farber.
- Fora, Farber.
- Thanks a lot, Farber.
- Obrigado, Farber.
He recently retired from a company called Farber Billings Insurance.
Reformou-se recentemente da seguradora Farber-Billings.
Three weeks ago, he went to Farber Billings.
Há três semanas, foi à Farber-Billings.
Mr. Farber?
Sr. Farber?
Yeah, this is Mr. Farber.
Sim, este é o Sr. Farber.
Now, Mr. Farber, this is Young-Soon Choi.
Sr. Farber, esta é a Young-Soon Choi.
I hope it's okay to ask : What brings you here from the West Coast, Mr. Farber?
Espero que não se importe que pergunte : porque veio da Costa Oeste?
Mr. Farber has been speaking out of turn.
O Sr. Farber falou mais do que deveria.
No, Mr. Farber.
Não. Não, Sr. Farber.
Farber?
Farber?