English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Farooq

Farooq Çeviri Portekizce

67 parallel translation
Farooq Pawle is from a well to do family.
O Farooq Pawle vem de uma família rica.
Don't you understand what I am saying?
- Continua e estaciona. - Não entendes o que estou a dizer? - Farooq!
Farooq! - You do what you want.
- Fazes o que mando.
Farooq, come on.
- Farooq, anda. - Quem é o teu patrão? - Farooq!
Farooq!
Farooq!
That's Dinshaw brother Farooq on his wedding day
Este é o irmão do Dinshaw, o Farokh no dia do seu casamento.
Farooq seemed proud landing a young bride
Farohk parecia orgulhoso por ter finalmente conhecido uma jovem noiva obediente.
Yet lived like a popper under the harsh hand of his son Farooq
No entanto vivia como um fantoche nas mãos pesadas do seu filho Farokh.
He and Farooq never saw eye to eye
Ele e o Farokh nunca se olhavam nos olhos.
How relaxed Farooq's Bride would be Tina is any one can guess
Apenas se pode especular a forma como Tina, a noiva de Farokh, se sentia.
Mr. Farooq Sethna
Sr. Farokh Sethna.
Actually I think you should see to Farooq now
Já agora, acho que deve ver o Farokh a seguir...
Mr. Farooq Come inside Let me have a look at you
Sr. Farokh, entre e deixe-me examiná-lo.
How come Farooq didn't get your classiness?
Como é que o Farokh não herdou a sua classe...?
At first I let Farooq be Let him grow on his own
De início deixei o Farokh ser como era, deixei-o crescer sozinho.
Farooq!
Farokh!
That Macho Farooq would walk in find dear Daddy dead And his sweet wife Tina too Murdered by big bad Cyrus
Que o Faroch machão entrava e encontrava o seu querido pai morto e também a sua doce mulher Tina, assassinados pelo mauzão do Cyrus.
The Farooq Sethna the brave Would kill me with this
Farokh Sethna, o corajoso, iria matar-me com isto?
Farooq Sethna
Ah, Farokh Sethna!
And he went next door and killed Mr. Farooq Sethna
E depois foi à casa do lado e matou o sr... Farokh Sethna.
Well, now, the good news is Zafir and Farooq have traced one of the e-mails.
Bem, agora, a boa notícia é que o Zafir e o Farooq descobriram a origem de um dos e-mails.
Meet farooq kirmani, my grandfather.
Este é o Farooq Kirmani, o meu avô.
It belongs to a Rahim Farooq.
Pertence a um tal de Rahim Farooq.
Allow me to introduce Rahim Farooq.
Apresento-te o Rahim Farooq.
Mrs. Farooq, do you recognize this man?
Sra. Farooq, conhece este homem?
Uh, Mrs. Farooq, we're gonna scan your fingerprints into our system, okay?
Sra. Farooq, vamos introduzir as suas impressões digitais no nosso sistema, está bem?
That's Rahim Farooq's daughter.
A fotografia na casa da vítima.
His daughter?
Aquela é a filha do Rahim Farooq. A filha dele?
Miss Farooq, that's your father.
- Mna. Farooq, é o seu pai.
Mr. Farooq was found wrapped in a tire and set ablaze.
O Sr. Farooq foi encontrado entre pneus e carbonizado.
When we left, Mr. Farooq was lying on the ground.
Quando saímos, o Sr. Farooq estava deitado no chão.
Kyle, Kyle? And he didn't kill Rahim Farooq!
- Ele não matou o Rahim Farooq!
Rahim Farooq attempted to arrange a marriage for his daughter with another man named Ahmad.
O Rahim Farooq tentou arranjar um casamento para a filha dele, com outro homem chamado Ahmad.
This Maya Farooq's cell phone?
- Este é o telemóvel da Maya Farooq?
You were there this morning, Mrs. Farooq, weren't you?
Esteve lá esta manhã, Sra. Farooq, não esteve?
Farooq Shaikh and Deepti Naval.
- Já viste os filmes deles?
That's Farooq.
É o Farooq. Vamos.
Five-O! Farooq, stay where you are!
Farooq, fique onde está!
Hasan Farooq.
Hasan Farooq.
Farooq is believed to have recruited his friends
Acredita-se que o Farooq recrutou os amigos,
Yeah. If Al Safi and Ramzi are here on O'ahu, you can be pretty sure that Farooq can't be far away.
Se o Al Safi e o Ramzi estão aqui em Oahu, podem ter a certeza que o Farooq não está longe.
Okay, if Farooq knows that his friends are dead, maybe he will back off.
Se o Farooq sabe que os amigos estão mortos, talvez ele recue.
Whatever the case, we need to find Farooq rightway.
Seja qual for o caso, temos de encontrar o Farooq imediatamente.
Farooq could be driving it right now to a target location.
Farooq pode estar a dirigir-se agora mesmo para o alvo.
All right, Farooq drove the car here from an address in Waikiki.
O Farooq conduziu o carro até aqui de uma morada em Waikiki.
- Farooq's gone.
- O Farooq desapareceu.
Farooq's fake documents.
Documentos falsos do Farooq.
Looks like Farooq is planning to run. Chin, notify HPD.
Parece que o Farooq planeia fugir.
Please, Mr. Farooq, there's no harm done here.
Por favor, Sr. Farooq, não houve aqui nenhuma injúria.
Do you know who my favourite actors are?
O Farooq Sheikh e a Deepti Naval.
No Farooq.
- Não há Farooq.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]