English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Fatma

Fatma Çeviri Portekizce

105 parallel translation
Fatma, you can clean up later.
A Fatma pode limpar mais tarde.
Abou Fatma.
Abou Fatma.
My name is Abou Fatma.
O meu nome é Abou Fatma.
Abi, Fatma looks really great.
Meu, a Fatma está lindíssima.
Look, Fatma's here.
Olha, a Fatma está aqui.
- How are you doing, Fatma?
- Como estás, Fatma?
It's not easy, Fatma.
Não é fácil, Fatma.
Fatma, Dad's asking if five tiers is OK.
Fatma, o pai pergunta se cinco camadas chegam.
- Fatma!
- Fatma!
- Come on, Fatma!
- Anda lá, Fatma!
- Fatma, what are you doing?
- Fatma, que estás a fazer?
Fatma, what do you think you're doing?
Fatma, que estás a fazer?
Where's Fatma?
Onde está a Fatma?
Fatma.
À Fatma.
- Fatma.
- Fatma.
Now all together we're going to concentrate on Fatma.
Agora vamos concentrar-nos todos na Fatma.
Let's concentrate on Fatma.
Concentremo-nos na Fatma.
Let's focus on Fatma.
Concentremo-nos na Fatma.
Let's think like Fatma.
Pensem como a Fatma.
Let's focus on Fatma.
Concentre-se na Fatma.
Where are you meeting Fatma?
Onde vais ter com a Fatma?
Do you like fish, Fatma?
Não é? Heim, rapazes?
Dad, we're going to wash our hands. Here, Fatma dear.
Gostas de peixe, Fatma?
What good does it do anyone, Fatma?
Quando saiu o primeiro computador, comprei-lhe um.
Wasn't everyone on tenterhooks when Ýskender made Fatma disappear at the wedding?
Se disseres que fazes, vais conseguir.
Abi, give me a couple of minutes.
Que tem de bom, Fatma?
Fatma, here. A keyboard. To compose your music on.
Fatma, escreve as história aqui.
In fact, you could do your demos on this, Fatma.
- Ela é lindíssima. - Ok, pai. Não grites.
Ill? What kind of ill? Well...
Podias gravas as demos aqui, Fatma.
Fatma, you want me to switch off the keyboard?
Não é nada. Parece completamente normal.
Fatma! Look, the keyboard's here.
- Não te dói a cabeça?
- I'm getting the message, Fatma.
Para mim são um meio, não o fim.
Showing off with the girl here, are you? Dad, if anyone's showing off it's you.
- Já percebi a mensagem, Fatma.
Stop that! I'm turning off here.
Ouve, não digas, nada à Fatma sobre o irmão ter aparecido, e assim.
It's made me think.
Depois, Fatma, tornou-se tudo tolo.
If anyone's sweet, it's you, Fatma.
O cinema ao ar livre em Yenidogan.
Where have you been, Fatma? We were worried to death.
Se alguém é querido és tu, Fatma.
And Fatma's a nice name, huh?
Talvez a tenham ganho.
Then, I mean, we can move on to lzmir together.
Fatma Nur Gaye.
She couldn't say, "Steal me away!" With everyone else around.
Aqui querida, Fatma.
You see?
Não ficaram todos perplexos quando o Iskender fez a Fatma desaparecer?
Fatma, write your stories in this.
A conta, por favor.
I got Fatma a keyboard.
- Não.
I can't go like this anyway. It's shameful.
Arranjei um teclado à Fatma.
Wow Fatma!
Espera. Como é?
Otherwise we'd go straight to lzmir.
Uau, Fatma!
Do you just wear your glasses when you want? For me, glasses are a means not an end.
Fatma, queres que desligue o teclado?
- I don't really know...
Fatma.
Abi, the gravestone's gone too.
- Fatma?
I just pray he doesn't do anything to Fatma.
Pai!
Then, Fatma, I became really crabby.
Porque deveriam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]