English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Fawlty

Fawlty Çeviri Portekizce

314 parallel translation
- Yes. Mr Fawlty?
- Sim.
- Could I have a word with you? - What?
- Sr. Fawlty, posso falar consigo?
- Evening, Fawlty.
- Boa noite, Fawlty!
- Evening, Fawlty.
- Boa noite, Fawlty.
- Evening, Mrs Fawlty.
Boa noite, Sra. Fawlty.
I do apologise, I was just talking to Lord... - Fawlty.
- Desculpe, estava a falar com...
I rang, Mr Fawlty, I must speak with you.
- Fui eu, preciso de falar consigo.
Please, Mr Fawlty...
- Por favor, Sr. Fawlty.
- Nothing, my dear, nothing at all. - Mrs Fawlty...
- Nada, querida, nada mesmo.
Fawlty.
- Fawlty!
Mr Fawlty to you, Lord Melbury.
- Sr. Fawlty para si, Lord Melbury.
- Sorry, Mr Fawlty.
- Só um. - Desculpe, Sr. Fawlty.
Sorry, Mr Fawlty.
Desculpe, Sr. Fawlty.
Sorry about that, Mr Fawlty, can I buy you a drink?
Desculpe, Sr. Fawlty. Posso pagar-lhe uma bebida?
Now, look. - Mr Fawlty.
- Escuta...
Mr Fawlty, Mr Fawlty.
- Sr. Fawlty! Sr. Fawlty!
Hello, Fawlty Towers.
Estou? Fawlty Towers.
- Can you come and have a drink, Mrs Fawlty?
Aceita uma bebida?
- Good, Mr Fawlty?
- Está bom, Sr. Fawlty?
- For you, Mr Fawlty?
- Sr. Fawlty?
I bought it, Mr Fawlty.
Eu comprei-o, Sr. Fawlty.
Here it is, Mr Fawlty.
- Aqui está, Sr. Fawlty.
Tasted a bit off to me, Fawlty.
- Não me parece muito fresca.
- There's always a few, Mr Fawlty.
- Há sempre alguns assim.
- Ciao! Manuel, together you and I make Fawlty Towers famous for its cooking.
Nós os dois juntos fazemos o Fawlty Towers famoso pela sua comida.
- Do you like the menu, Mr Fawlty?
- Gosta da ementa, Sr. Fawlty? - Não.
Mr Fawlty!
Sr. Fawlty!
Mr Fawlty! I very upset!
Sr. Fawlty, estou com um problema.
Oh, this is my husband, Basil Fawlty.
Este é o meu marido, Basil Fawlty.
Ah, Mr and Mrs Twitchen, good evening. - Welcome to Fawlty Towers.
Sr. e Sra. Twitchen ( Tique ), bem-vindos ao Hotel Fawlty Towers.
- Mr Fawlty? Ah, Polly! Would you take Mrs Twitchen's coat, please?
- Polly, leva o casaco da senhora.
- Thank you so much. - Now, would you care to... - Mr Fawlty?
Muito obrigado. lmportam-se...?
Oh, Fawlty, Basil Fawlty.
- Basil Fawlty.
- He's Greek, Mr Fawlty.
- Ele é grego. - Grego?
- Mr Fawlty!
Telefone ao André.
- May I see the wine list, please, Fawlty?
- Posso ver a lista de vinhos, Fawlty?
- Yes, it's fine, Mr Fawlty.
- Está tudo bem.
What are you trying to do to us, Fawlty?
O que vem a ser isto? ! O salmonete está cru?
- Ah, monsieur Fawlty. There you are.
Um belo pato para o senhor.
What about the duck, Fawlty?
E o pato, Fawlty?
- Morning, Fawlty.
- Bom dia, Fawlty!
Oh, Mr Fawlty.
- Sr. Fawlty!
Fawlty Towers.
Fawlty Towers.
- Morning, Fawlty.
- Bom dia, Fawlty.
- I mean, today, people... - Mr Fawlty?
- Sr. Fawlty?
Hello, Fawlty Towers.
Está, Fawlty Towers?
- Yes, Lord Melbury.
- Fawlty!
- Mr Fawlty...
- Sr. Fawlty...
- Now look!
- Sra. Fawlty...
- André.
Monsieur Fawlty...
André, Sybil Fawlty.
André, fala a Sybil Fawlty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]