Fazes Çeviri Portekizce
43,861 parallel translation
You're family now.
Agora, fazes parte da nossa família.
Can you do that for me?
Fazes isso por mim?
I know everything about you. Even your most mundane actions, like the zoo.
Sei tudo sobre ti, HÁ SEIS ANOS até as coisas mais mundanas que fazes, como ir ao zoo.
You in charge - of recruiting now?
Mas agora és tu que fazes o recrutamento?
We don't do anything.
Tu não fazes nada.
Isn't that what you do, the, uh, confrontation technique?
Não é isso que fazes? A... técnica da confrontação?
Or did you make copies? Huh, Chuck?
Ou fazes cópias, Chuck?
Huh?
Fazes?
Make another joke about the coke being in the fridge.
Fazes outra brincadeira sobre a coca estar no frigorifico....
- Why don't you just take a break?
- Porque não fazes uma pausa?
What're you doing here?
- O que fazes aqui?
You're not making a hard choice.
Não fazes uma escolha difícil.
Clary, you have no idea how much I loved your brother.
Não fazes ideia do quanto amava o teu irmão.
What are you doing here?
- O que fazes aqui?
Because that's what you do, Alexander.
- Irás conseguir. É isso que tu fazes, Alexander.
I freed you from your entombment, granted you shelter, and this is what you do?
Eu libertei-te da tua sepultura e dei-te abrigo e é isto que fazes?
I wish I could say it was lovely to see you.
- Magnus, o que fazes aqui?
You're non-threatening, you're easy to talk to, and you never seal the deal.
Fácil de conversar. E nunca fazes nada.
Just don't do what you always do. And what's that?
- Mas não faças o que fazes sempre.
- Mom says you're not even part of our family.
Max! A mãe diz que nem fazes parte da família.
What are you doing?
O que fazes?
What are you doing here?
O que fazes aqui?
You have no idea what you're doing.
Não fazes ideia do que estás a fazer.
Max, what are you doing here?
Max, o que fazes aqui?
- What are you doing up so late?
Não juntos. - Que fazes acordado tão tarde?
- Well, we had superpowers, but, because you don't make "Star Wars," I don't become a scientist, and I don't make the atom suit.
- Nós tínhamos super-poderes mas porque tu não fazes o "Star Wars," eu não me torno um cientista e não farei o meu fato de Átomo.
So what are you doing down here?
O que é que fazes aqui em baixo?
How do you do it?
Como é que fazes isso?
You do that, and then, Curtis, you just--you work on the comms, ok?
Fazes isso enquanto o Curtis trabalha nas comunicações.
- You have no idea.
Nem fazes ideia.
What are you doing here, Mom?
O que fazes aqui, mãe?
You... you do what people ask you to.
Fazes o que as pessoas te pedem.
Why you're doing this shit is as interesting as the shit you're doing.
A razão por que fazes esta merda é tão interessante como o que fazes.
You know what you do now?
Sabes o que fazes agora?
What are you... what?
- O que é que fazes aqui?
with Oliver, who says he's on the way to Russia, so what are you doing here?
O que é que fazes aqui?
Listen. Why don't you just do us both a favor, all right?
Porque não nos fazes um favor?
This isn't the first time you've done something like this.... Is it?
Não é a primeira vez que fazes uma coisa assim, ou é?
Uh, what are you doing here?
O que é que fazes aqui?
You've got no idea.
Não fazes ideia.
Ollie! What are you doing here?
Ollie, o que fazes aqui?
You are bad for her, Raphael.
Fazes-lhe mal, Raphael.
- What are you doing here?
- O que fazes aqui?
Okay, what's the point of being a Daylighter if all you do is mope around in the dark?
Qual é a vantagem de ser um Diurno se o que fazes é só ficar deprimido no escuro?
Yeah. What do you do for a living?
O que fazes na vida?
What... what are you doing here?
O que fazes aqui?
What are you doing here?
Sebastian? O que fazes aqui?
Why can't you just do this one thing?
Porque não fazes só isto?
Any ideas on who that might be?
- E fazes ideia de quem possa ser?
Madzie, what are you doing?
O que fazes?
What are you doing here? Is... is everything OK?
O que fazes aqui?