English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Fb

Fb Çeviri Portekizce

36 parallel translation
Oh, the FB...
Ah, o FBI...
He's my boss at FB.
É meu patrão na FB.
FB has added two new additions... to its growing family.
A FB juntou dois novos rostos à sua família em expansão.
I've called this meeting to congratulate Amanda... for convincing Miss Faxton... that FB is the best agency to handle Faxton Cosmetics... and to hear personally from Miss Faxton... what ideas she might have to put us on the right track.
Convoquei esta reunião para felicitar a Amanda, por ter convencido a Menina Faxton de que a FB é a melhor agência para tratar da Faxton Cosmetics, e para ouvir pessoalmente da Menina Faxton as ideias que pode ter, para nos pôr no caminho certo.
When the FB / man, Mulder ; was cured by the Holy People, - -. _ - we were reminded of the story of the Gila monsten- -
Quando o homem do FBI, o Mulder, foi curado pelas Pessoas Sagradas, fomos lembrados da história do monstro-de-gila que simboliza os poderes curativos do homem médico.
How about "Her involvement in prostitution"? You gotta couch it like it's something... for the FB - the AG to investigate. No, no.
então e o envolvimento dela na actividade de prostituição...
And when the coppers can't handle it, they call in the FB Aye.
E quando a bófia não dá conta do recado, chamam o FB IIII.
So what actually is the FB?
O que é então o FB?
We is now in'Ogan's Alley, which is part of the FB training thing, innit?
Estamos em'Ogan's Alley, Que é onde o FB treina, não é?
Young people - if they wanna join the FB, what should they do?
Os jovens - se quiserem entrar no FB, o que devem fazer?
FB!
FB...!
They use W.P. over there in Fallujah.
Usam FB em Fallujah.
The Chinese wanna exchange Audrey for an FB-sub-circuit board.
Os chineses querem trocar a Audrey por um circuito de uma das bombas.
I'm under a presidential order to remove the FB circuit board and transfer it back to CTU for analysis.
Tenho uma ordem presidencial para extrair uma placa de circuito e a levar para a UAT para análise.
- For an FB-sub-circuit board from a nuke.
- De uma placa de circuito de uma bomba.
The FB-sub-circuit board.
A placa de subcircuito FB.
He has in his possession the FB-sub-circuit board.
Tem a placa de circuitos.
"well aware" that an FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
"bem ciente" que uma placa de sub-circuito FB de uma das bombas, está agora na posse de um agente do Governo Chinês.
An FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
A placa de subcircuito de uma dessas armas está em poder de um agente chinês.
We were successful in taking out the Chinese agents attempting to smuggle the FB-sub-circuit board out of the country.
Conseguimos neutralizar os agentes chineses que queriam levar o subcircuito para fora do país.
Give me that, and I'll give you the FB-sub-circuit board.
Se me der isso, dou-lhe a placa de circuitos.
An FB-sub-circuit board from one of the weapons is now in the possession of an agent of the Chinese government.
Uma placa de subcircuito de uma dessas armas está em posse de um agente chinês.
If you give me that, then I'll give you the FB-sub-circuit board.
Se me der isso, dou-lhe a placa de circuito.
Your father got ahold of the FB-sub-circuit board.
O teu pai tem a placa de subcircuito.
Or "fbiouch" and not " fbi?
Ou "FB-Ai" e não " do FBI?
You know the Federal Bureau of Prisons... require the letters to prisoners are in sealed envelopes. You see?
Sabe que o FB prisional requer que os envelopes sejam selados.
We call those GSWs for short.
Chamamos-lhes FB para abreviar.
Hey, you're that guy from the FB- - mmph!
É aquele tipo do FB...!
- No. Everyone's on Facebook.
Toda a gente está no FB.
No time for F.B. All about S.O.
Não há tempo para FB, o que importa é CS.
♪ In the eye ♪
FaceTec on.fb.me / Wi5TEi
FB-CID.
CB...
Perhaps you didn't hear me when first I spoke... but it is imperative that you understand... we're in a complete lockdown situation.
FB-CID. Talvez não me tenham ouvido da primeira vez, mas é essencial que entendam que realizámos um encerramento total.
I have to assume that you haven't shared everything with the FB... aah!
Presumo que não partilhou tudo com o FBI... Puta estúpida.
- FB DeMouy?
- O FB DeMouy?
It was great, until FP told us you forced him out of the company he helped found.
- Foi ótima, até... Até o FB nos contar que o forçaste a sair da empresa que ajudou a fundar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]