Febreze Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Yeah, you put a little Febreze on that, scrub it out a little bit, it'll look great in your apartment.
Sim, pões-lhe um pouco de Febreze ( tira nódoas ), esfregas um pouco, ficaria perfeito no teu apartamento.
Maybe we should call ourselves the Febreze Brothers,'cause it's feeling so fresh right now.
Talvez devêssemos chamar-nos irmãos "Brise", porque está tudo mais fresco agora.
By using an intense form of psychoanalysis, they've helped companies like Hallmark, Nestle, and Febreze better understand what they call their brand personality.
Usando uma forma intensa da psicanálise, eles ajudaram empresas como Hallmark, Nestlé, e Febreze a entender melhor o que eles chamam, a sua personalidade da marca.
- You Febreze it first?
- Puseste perfume nisto?
Could probably use a new coat of paint, a few spritzes of Febreze here and there.
Poderia talvez levar uma nova camada de tinta, umas quantas borrifadelas de Brise aqui e ali.
You just gotta walk in like you own the place, fire the first person to ask you a question, fire the second person to ask you a question, and then gaze out the window and draw a peen on the board.
A Volvo, a Dole, a Febreze. Só tens de entrar como se fosse tudo teu, despedir a primeira pessoa que fizer uma pergunta, despedir a segunda pessoa que fizer uma pergunta, olhar pela janela e desenhar um pénis no quadro.
Do they finally sell pepperoni febreze?
Max! Não consigo entrar.
In the meantime, get those poor kids some Febreze or something.
Entretanto, dê-lhes um ambientador ou algo assim.
In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze.
Em vez de flores, o Presidente de Departamento está a pedir que todos doem Febreze.
You're gonna want to Febreeze all of this.
Já acabaste? Vai querer usar Febreze nesta zona.
We're okay except for the mystery stain, but we febrezed.
Estava tudo bem, menos a mancha, mas usámos Febreze.
You all need to get some Febreze cracking up in here, man.
Precisam fazer uma limpeza por aqui, meu.
Febreze, though.
Mas usem ambientador.
If somebody comes over to my place I ask them to use Febreze in my bathroom, so if you do take a shit, you better spray and you better flush.
Se quiserem usar a minha peço-lhes que usem o ambientador, e se forem cagar, é bom que usem o ambientador e puxem o autoclismo.
Febreze.
Detergente.
Brother needs some Febreze up in here.
O mano precisa de espalhar um cheirinho por aqui.
Get your church clothes and the febreze and meet me in the backyard.
Pega nas tuas roupas da missa e no ambientador e vai ter ao jardim.
Volvo, Dole, Febreze.
Já assumi o controlo de imensas empresas antes.