Ferrari Çeviri Portekizce
912 parallel translation
- Hello, Ferrari.
- Olá, Ferrari.
Sam, Ferrari wants you to work for him at the Blue Parrot.
Sam, o Ferrari quer contratar-te para o Blue Parrot.
- This is a job for Signor Ferrari.
Isto é coisa para o Sr. Ferrari.
It can be most helpful to know Signor Ferrari.
Conhecer o Sr. Ferrari pode ser-lhe muito útil.
- Hello, Ferrari.
Olá, Ferrari.
- Signor Ferrari is the fat gent at the table.
- O Sr. Ferrari é o cavalheiro gordo à mesa.
Signor Ferrari thinks it might just be possible to get an exit visa for you.
O Sr. Ferrari acredita que arranja um visto para ti.
Ferrari is waiting for our answer.
O Ferrari está à espera de uma resposta.
We've decided, Signor Ferrari.
Já decidimos, Sr. Ferrari.
Umberto Domenico Ferrari.
- Umberto Domenico Ferrari.
Who's Mr. Ferrari?
Quem é o Sr. Ferrari?
Umberto Domenico Ferrari.
Umberto Domenico Ferrari.
Shall we go, Mr. Ferrari?
Vamos, Sr. Ferrari?
My dear Ferrari, how are you?
- Caro Ferrari, como vai?
My dear Ferrari, how are you?
Caro Ferrari, como vai?
More than a Ferrari!
Então, dá mais que o Ferrari!
Now, Charles, on the other hand, drives a Ferrari... enters with a key and resorts to collective bargaining.
Ora, o Charles guia um Ferrari, entra com chave e negoceia em grupo.
Someday I'll buy a 2 4-cylinder Ferrari and race it at Indianapolis.
Um dia, compro um Ferrari de 24 cilindros em V para correr em Indianápolis.
He drives for the great Italian manufacturer, Ferrari.
Ele pilota para o grande fabricante italiano Ferrari.
Pete hasn't won a Grand Prix since he left Ferrari three seasons ago.
Pete não ganha um Grand Prix desde que deixou a Ferrari três temporadas atrás.
Now, it's Sarti in the red Ferrari, number 17 leading past the Hotel de Paris and into the Casino Square.
Agora, é o Sarti na Ferrari vermelha, número 17, na liderança... passando pelo Hotel de Paris para a praça do Cassino.
Along the seafront, at the tobacconist it's Sarti's red Ferrari ahead of Stoddard's green BRM number 12.
No tabagista, a Ferrari de Sarti vem na frente da BRM número 12 de Stoddard.
As they finish the first lap, it's Sarti first, Stoddard second, Aron third and fourth now is Barlini's Ferrari, number 16.
Na primeira volta, Sarti é o primeiro, Stoddard segundo, Aron terceiro... e o quarto agora é a Ferrari de Barlini. Número 16.
Stoddard can't quite squeeze his BRM past Sarti's Ferrari.
Stoddard não consegue fazer sua BRM passar da Ferrari de Sarti.
Number 17, the Ferrari of Jean-Pierre Sarti, is still in front but he just cannot get away from number 12, Scott Stoddard in the BRM.
Número 17, a Ferrari de Jean-Pierre Sarti ainda lidera... mas ele não consegue escapar do número 12, Scott Stoddard na BRM.
And the second BRM driver, number 11, Pete Aron, is only three seconds behind with Nino Barlini in number 16 Ferrari breathing down his neck.
E o segundo piloto da BRM, Pete Aron, está apenas três segundos atrás... com Nino Barlini na Ferrari número 16 na sua cola.
There doesn't seem to be anything the Ferrari driver can do about it.
Parece que não há nada que o piloto da Ferrari possa fazer a respeito.
But there's the third man, Barlini, in his red Ferrari now well-clear of Aron.
Mas tem um terceiro, Barlini, na sua Ferrari vermelha, bem na frente de Aron.
If nobody goes any faster this afternoon, the Ferrari will be in pole position for tomorrow's French Grand Prix.
Se ninguém for mais rápido essa tarde, a Ferrari vai estar na pole position... para o Grand Prix da França amanhã.
With Jean-Pierre Sarti's Ferrari in pole position.
Com a Ferrari de Jean-Pierre Sarti na pole position.
Brabham in third place but the Ferrari might just take him again on acceleration.
Brabham está em terceiro lugar... mas a Ferrari pode vencê-lo na aceleração.
He's out braked Brabham into Eau Rouge, and it's number seven Ferrari in third place.
Ele passou Brabham na Eau Rouge e é a Ferrari número sete em terceiro lugar.
If the Ferrari keeps going, this will be his third Grand Prix win of the season.
Se a Ferrari continuar assim, essa será sua terceira vitória da temporada.
Pete Aron, of course, won five Grand Prixs in the past when he was with Ferraris but that was three years ago.
Pete Aron venceu cinco Grand Prixs no passado quando estava com a Ferrari... mas foi há três anos atrás.
Barlini's second place for Ferrari, too, will be very popular in Italy.
O segundo lugar de Barlini para a Ferrari também será bem popular na Itália.
Exactly the same as the Ferrari driver, Jean-Pierre Sarti, the Frenchman.
Exatamente como o piloto da Ferrari, Jean-Pierre Sarti, o francês.
But his team-mate, Jean-Pierre Sarti of France, the number-one Ferrari driver and Pete Aron of the Yamura team, have both driven before here on England's premier circuit.
Mas seu colega da Ferrari, Jean-Pierre Sarti, da França... e Pete Aron, da equipe Yamura, já pilotaram antes... aqui na principal pista da Inglaterra.
Barlini leads, but Ferrari team leader Sarti, Aron and Rindt, all have the Sicilian in their sights.
Barlini lidera, mas o líder da equipe da Ferrari, Sarti, Aron e Rindt... todos estão com o siciliano em vista.
The Yamura's second, ahead of Sarti's Ferrari.
Yamura está em segundo lugar, na frente da Ferrari de Sarti.
There's the flag, Barlini wins for Ferrari.
Lá vai a bandeira. Barlini vence para a Ferrari.
The team manager of Ferrari is there too.
O gerente da equipe da Ferrari também está lá.
Leaders are onto the banking for the first time with Barlini's Ferrari in front of Stoddard's BRM and Aron's Yamura. Then Brabham, Gurney and Scarfiotti.
Os líderes entram na pista inclinada pela primeira vez... com a Ferrari de Barlini na frente da BRM de Stoddard e da Yamura de Aron... e depois Brabham, Gurney e Scarfiotti.
Now both Stoddard and Aron have lost the Ferrari's slipstream.
Agora, Stoddard e Aron perderam o vácuo da Ferrari.
Coming up the main straight is number four, Jean-Pierre Sarti's Ferrari in 14th place.
Na grande reta agora, a Ferrari número 4 de Jean-Pierre Sarti, em 14º lugar.
His Ferrari is just a bit too fast, even for Pete Aron's Yamura and Scott Stoddard's BRM.
A sua Ferrari é veloz demais até mesmo para a Yamura de Pete Aron... e a BRM de Scott Stoddard.
It's Sarti.
A Ferrari de Sarti passou reto na pista norte... parou ao lado de baixo da pista e pegou fogo. É Sarti.
He's withdrawing the whole Ferrari team.
Ele está retirando a equipe inteira da Ferrari.
He has a Ferrari with a double carburetor.
Tem um Ferrari com carburador duplo. Imagina, uma bomba.
But I've spoken to Ferrari.
Mas já falei com o Ferrari.
Good-bye, Ferrari.
Até logo.
Now, only a Ferrari...
Acho que, à excepção de um Ferrari...